英诗200首赏译
¥
24.23
6.9折
¥
35
九五品
仅1件
作者周永启 著
出版社海南出版社
出版时间2003-08
版次1
装帧平装
货号A6
上书时间2024-12-16
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
周永启 著
-
出版社
海南出版社
-
出版时间
2003-08
-
版次
1
-
ISBN
9787544310895
-
定价
35.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
701页
-
字数
380千字
- 【内容简介】
-
本书所选诗歌尾英美历代名作,大多已有不同的汉语译文,但译诗不同于译散文,同一首诗在不同的译者笔下会有很大的风格差异,这部诗歌诗集的译者力求在保持原作精神风貌的前提下,做到使读者看了译文能懂、读起来上口,较容易也领会原诗的意境。然而,对于诗歌翻译,确是“仁者见仁,智者见智”,译者各有各的原则考虑,读者各有各的欣赏角度。
- 【作者简介】
-
北京大学毕业,在北京大学与南开大学任教英语多年,1988年退休,退休前为南开大学教授,曾参加编写《英语教科书,经济类与文史类》,由其分任主编之《英语教科书,哲学类》曾获南开大学科研奖;翻译过哥尔斯密和索因卡的剧本,斯蒂文斯的小说《驱驴旅行记》和《巴兰特
- 【目录】
-
序言:怎样鉴赏英美诗歌
佚名著者的歌谣
帕特·里克·司本斯爵士
两只乌鸦
巴巴拉·爱莲
无名氏歌曲
西风
我歌颂一位处女
白天鹅
托马斯·韦阿特
莫遗忘
菲利普·锡德尼
呈月亮
短歌
爱德蒙·斯宾塞
预祝婚礼曲
爱情小诗
詹姆斯·舍利
持平的死神
克利斯托弗·马娄
多情的牧人的情歌
华尔特·罗利
威廉·莎士比亚
本·琼生
约翰·邓恩
乔治·赫伯特
罗伯特·赫立克
约翰·弥尔顿
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价