¥ 34.34 5.1折 ¥ 68 九五品
仅1件
作者[法]塞利纳 著;金龙格 译
出版社漓江出版社
出版时间2018-12
版次1
装帧精装
货号A4
上书时间2024-12-15
法国当代著名评论家菲利普·索莱尔斯曾写道:“塞利纳凭借着自己炉火纯青的技艺留下了许多部杰作,譬如《一座城堡到另一座城堡》和《北方》,在我看来,这两本书超过了《茫茫黑夜漫游》和《死缓》。”
在《一座城堡到另一座城堡》中,塞利纳娓娓讲述自己穷困潦倒、备受诅咒的作家和医生生涯,他从巴黎的寓所逃往维希流亡政府所在地德国锡格马林根,以及在丹麦西部监狱里的种种遭遇和贫病交加的生活经历,用幻想的手法和黑色幽默的笔调描绘了包括贝当元帅、赖伐尔总理在内的“附敌分子”和“德国鬼子”滑稽可笑的众生相,同时也对戴高乐等政治人物,萨特、阿拉贡、罗歇·瓦扬等法国文坛主流作家进行了辛辣的讽刺和无情的鞭挞。像《茫茫黑夜漫游》一样,作品真切展示了一个阴森可怖、冷酷无情的鬼魅世界,深刻揭露了战争的残酷、疯狂、对生命的戕害和对人性的摧残。
《一座城堡到另一座城堡》既不是纯粹的小说,也不是纯粹的回忆录,它跟真实一直保持着距离,但又拒绝完全虚构,这正是塞利纳“德国流亡三部曲”的一大特色。此次出版的中译本,为国内首译。
关于作者:
路易-费迪南?塞利纳(Louis-Ferdinand Céline,1894-1961)
法国天才小说家和医生,20世纪有影响的作家之一,代表作有《茫茫黑夜漫游》《死缓》《一座城堡到另一座城堡》《北方》等。他通过运用新的写作手法,使得法国乃至整个世界文学走向现代。法国当代著名文学评论家菲利普?索莱尔斯认为20世纪法国虽有不少优秀的作家,但真正的大师却只有两位,那就是普鲁斯特和塞利纳。塞利纳对杰克?凯鲁亚克、让-保罗?萨特、雷蒙?格诺、让?热内以及众多当代作家都产生过深刻影响;罗兰?巴特、阿兰?罗伯-格里耶、昆德拉,以及索尔?贝娄、略萨、萨缪尔?贝克特、克洛德?西蒙、让-马里?古斯塔夫?勒克莱齐奥、莫迪亚诺等获诺奖作家对他都十分推崇。塞利纳文风犀利,文体独树一帜,被誉为“法国的陀思妥耶夫斯基”。
关于译者
法语文学翻译家,1987年7月毕业于复旦大学外文系。现为法国阿尔勒国际文学翻译协会会员,中国法国文学研究会理事,桂林旅游学院教授。翻译出版《少年心事》《一部法国小说》《不哭》等30余部、总计四百多万字的法国文学作品,曾分别于1995、2003、2006、2011、2014和2017年六次荣获法国文化部国家图书中心颁发的“奖译金”并赴法访学交流,2011年凭借《青春咖啡馆》荣获第三届傅雷翻译奖;2016年首次将塞利纳的《死缓》翻译成中文出版,该书入选2016深圳读书月“百强图书”和“豆瓣2016年度读书榜单·年度外国文学Top 10”。
目录
译本序
001 /游走于真实与虚构之间 ⊙ 金龙格
001 /一座城堡到另一座城堡
附 录
437 /塞利纳生平及创作年表 ⊙ 沈志明 编译
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价