汉英翻译 译·注·评
¥
27.41
5.6折
¥
49
九五品
仅1件
作者李长栓
出版社清华大学出版社
出版时间2017-12
版次1
装帧其他
货号A2
上书时间2024-12-15
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
李长栓
-
出版社
清华大学出版社
-
出版时间
2017-12
-
版次
1
-
ISBN
9787302477150
-
定价
49.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
200页
-
字数
297千字
- 【内容简介】
-
本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文
(及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译理念,掌握批
判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。
本书适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用。
- 【目录】
-
目 录
第1讲
以正确的理念指导翻译 1
第2讲
以法律解释原则构建原文理解的框架 16
第3讲
以科学方法调查核实译文 31
第4讲
以宏观思维解决微观问题 53
第5讲
以批判的眼光看待原文 80
第6讲
以作者的视角确定主语和情态动词 103
第7讲
以英文写作的规范要求翻译 121
第8讲
以讲话的口吻翻译讲话 142
附录1 练习 166
附录2 翻译作业基本要求 178
附录3 翻译核查清单 182
附录4 欧洲委员会翻译写作手册 185
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价