因难见巧:名家翻译经验谈
¥
26.35
九五品
仅1件
作者金圣华 著
出版社中国对外翻译出版公司
出版时间1998-08
版次1
装帧平装
货号A4
上书时间2024-11-24
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
金圣华 著
-
出版社
中国对外翻译出版公司
-
出版时间
1998-08
-
版次
1
-
ISBN
9787500105541
-
定价
10.30元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
199页
-
丛书
翻译理论与实务丛书
- 【内容简介】
-
面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。
- 【作者简介】
-
金圣华,华盛顿大学硕士、巴黎大学士。曾任香港翻译学会会长,现任香港中文大学翻译系教授、主任。
黄国彬;香港大学硕士、多伦多大学博士。先后在香港中文大学中文系、香港大学英文与比较文学系、加拿大约克大学语言文学系锻任教。现任香港领南学院翻译系教授、现代中文文学研究中心主任。
- 【目录】
-
主编序言
与王尔德拔河记——《不可儿戏》译后
关于古典文学作品翻译的省思
论等效翻译
译路历程——我译《大卫·考勃菲尔》的回忆
《大亨》和我——一本翻译小说的故事
失败的经验——试谈翻译
以一人“译”一国——华兹生编译《中国诗词选》读后感
叛逆·开拓·创新——序《尤利西斯》中译本
释“译作”
傅雷翻译巴尔扎克的心路历程
以方应圆——从《神曲》不译说到欧洲史诗的句法
附录:作者简介
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价