• 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
  • 论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

论同声传译过程中语篇连贯-基于理想化认知模型分析

488 八五品

仅1件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高巍 著

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2016-03

版次1

装帧平装

货号34b

上书时间2024-06-29

甲山书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 高巍 著
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2016-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787513571753
  • 定价 52.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 280页
  • 正文语种 英语
【内容简介】

《论同声传译过程中语篇连贯——基于理想化认知模型分析》基于实证研究,探索相关领域情境体验是如何帮助口译者理解原语、并在组织译入语时实现语篇的连贯。其分析从翻译结果转移到翻译过程;所建立的翻译认知模块具有理论和实践意义。

【作者简介】
高巍,教授,毕业于上海外国语大学学士,西北师范大学硕士,英国爱丁堡赫瑞-瓦特大学(Heriot-WattUniversity)博士。主要从事翻译学理论与实践、会议口译、认知语言学、翻译认知过程以及翻译技术的研究。先后执教于兰州理工大学、赫瑞-瓦特大学和斯特灵大学(University of Stirling),具有上百场口译工作的经历。
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP