• 跨语言对比视角下汉藏语连动结构研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

跨语言对比视角下汉藏语连动结构研究

40.19 5.2折 78 九五品

仅1件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者彭国珍 著

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787520347525

出版时间2019-08

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数261页

字数99999千字

定价78元

上书时间2024-04-22

栾奕崇光

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:跨语言对比视角下汉藏语连动结构研究
定价:78.00元
作者:彭国珍 著
出版社:中国社会科学出版社
出版日期:2019-08-01
ISBN:9787520347525
字数:225000
页码:261
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
《跨语言对比视角下汉藏语连动结构研究》采用语言类型学的基本理论框架,全面深入地讨论了世界各连动语言中连动结构的界定标准、事件构成及语法特征等重要复杂理论问题,重点从跨语言对比的视角研究了汉语和藏缅语中连动结构的句法语义问题。在汉语中区分了狭义连动结构和广义连动结构,详细论证了两者在句法、语义及语法化等方面的不同,并进一步探讨了具有争议的复杂结构和多动词结构的连动归属问题。从宏观和微观两方面对比了藏缅语与汉语的连动结构在表面形式、句法特点、句法结构和语法化路径等方面的异同,并以景颇语与汉语对比为例,探讨了连动结构的句法差异与语序类型、连动形式等因素的互动关系。《跨语言对比视角下汉藏语连动结构研究》在理论、方法和语言现象描写方面都有一定创新,对同类研究有一定启示意义和借鉴价值。
目录
绪论一 本书主要目的和理论框架二 本书的主要内容三 例子及体例说明章 世界各语言中的连动结构及其研究思路一 连动语言与连动结构二 连动结构研究的主要理论方法及思路三 小结第二章 国际上连动结构的定义标准讨论一 定义连动结构的各种句法标准二 定义连动结构的语义标准三 连动结构作为一个跨语言对比概念该如何定义?四 小结第三章 汉语连动结构定义标准现状解析一 汉语连动结构定义中有矛盾和争议的几个问题二 从跨语言角度看汉语连动结构研究存在的问题三 总结及定义汉语连动结构的基本原则第四章 汉语中的狭义连动结构与广义连动结构一 汉语狭义连动结构和广义连动结构的定义标准及语义类型二 狭义连动结构和广义连动结构的句法特征三 有歧义的连动结构四 小结第五章 致使义结构、次级概念结构与多动词结构一 致使义结构二 次级概念结构三 从属关系与连动结构定义四 多动词结构:连动结构的连用五 小结第六章 藏缅语连动结构及与汉语对比一 藏缅语连动结构研究现状二 汉藏语连动结构的对比思路及探讨三 小结及进一步研究第七章 景颇语给予义连动结构及与汉语对比一 景颇语的语法特点及中心词连动二 给予义动词语义扩展:从实义动词到受益标记、受损标记三 给予义中心词连动结构及其功能四 给予义动词的语法化五 小结第八章 景颇语致使义连动结构的句法语义及与汉语对比一 引言二 景颇语中分析型致使结构的语义及与汉语对比三 景颇语中sha31 gun55致使结构的句法四 小结参考文献后记
作者介绍

序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP