复旦外国语言文学论丛(春季号)
¥
9
八五品
仅1件
作者张冲 主编
出版社复旦大学出版社
出版时间2007-06
版次1
印刷时间2007-06
印次1
装帧平装
货号2269D
上书时间2023-03-29
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
张冲 主编
-
出版社
复旦大学出版社
-
出版时间
2007-06
-
版次
1
-
ISBN
9787309056082
-
定价
25.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
154页
-
字数
343千字
- 【内容简介】
-
本书主要介绍了外国文学研究、外国语言学及外语教学研究、翻译与词典编纂研究等内容。对象为外国语言文学的研究者。本书包括《解析中的跨文化交际障碍》、《英语跨文化交际策略研究》、《论语义学与词典编纂》等论文。
- 【目录】
-
外国文学研究
一个后现代叙事文本的解读——再论《麦田里的守望者》
从一叶落看天下秋——试论奧地利作家约瑟夫·罗特的历史小说《百日》
女性主体意识的幻灭——对凯瑟琳·安·波特小说《灰色马、灰色骑士》的解读
悖论与错置:超现实主义者的话语——亨利·米勒创作风格刍议
历史文化维度下的美国本土文学——从本土的声音谈起
评语言含混与行为疯癫在《麦克白》剧中的作用
密室政治的阴暗与罪恶——朗克莱因的《理查三世》(1995)
解析《印度之行》中的跨文化交际障碍
语言学与应用语言学
人名和父称在俄语称呼语中的使用
语言·社会过滤器——论弗洛姆的社会意识观
言语不礼貌现象的语用学研究
牛顿、波意尔与科学语篇的语法隐喻
灾难性事件报道中的评价研究
“国语”之争背后的本质
英语跨文化交际策略研究
翻译学与词典编撰研究
文学知识与翻译——兼论译者的第三种能力
《英汉大词典补编》再探——兼为《英汉大词典》修订进言
“超额翻译”与“欠额翻译”之中文译名与所指刍议
17世纪和18世纪的英语难词词典
论语义学与词典编纂
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价