• 普希金诗选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

普希金诗选

正版直发,可开发票

10 2.8折 36 九五品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者普希金

出版社人民文学出版社

ISBN9787020130771

出版时间2018-07

装帧平装

开本32开

定价36元

货号114262

上书时间2023-10-26

天宫书店

二十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
商品简介

 

本书精选了广为流传的《自由颂》《纪念碑》等二百首抒情诗,它们充满对自由的向往,富有优美的爱情旋律。普希金的诗篇为当时的俄国社会灌注了勃勃生机,也给后人提供了留传百世的艺术珍品。

 

作者简介
普希金(1799—1837),俄罗斯很伟大的天才诗人,俄国近代文学奠基人。他在抒情诗、长诗、小说、诗体长篇小说等各种文学体裁方面都卓有建树。
高莽(1926—2017),哈尔滨人,翻译家、作家和画家,笔名乌兰汗。译有普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基等作家的大量作品。著作有散文集《久违了,莫斯科!》、传记文学《帕斯捷尔纳克》等。
魏荒弩(1918—2006),原名魏真,河北无极人。1940年毕业于遵义外国语专科学校。中华人民共和国成立后长期担任北京大学教授。译著有《伊戈尔远征记》《涅克拉索夫诗选》《俄国诗选》等。

目录
在皇村中学(1814—1817)
致诗友
致姐姐
哥萨克
致同学们
致巴丘什科夫
皇村回忆
(以上王士燮译)
小城
给巴丘什科夫
玫瑰
我的墓志铭
致马·安·杰尔维格男爵
阿那克里翁之墓
致一位画家
(以上韩志洁译)
秋天的早晨
哀歌
歌者
“一种爱情是冷淡的生活的快乐……”
心愿
祝酒词
梦醒
(以上丘琴译)
在彼得堡(1817—1820)
哀歌
给杰尔维格
再见
别离
“再见吧,忠实的槲树林!……”
“既未到过域外,偏爱把异邦夸说……”
致她
自由颂
(以上魏荒弩译)
给戈里琴娜大公夫人寄《自由颂》时附诗一首
致娜·雅·波柳斯科娃
童话
致恰阿达耶夫
(以上乌兰汗译)
N.N.(给瓦·瓦·恩格里加尔特)
乡村
水仙女
隐居
欢宴
(以上苏杭译)
在南方(1820—1824)
给多丽达
“我熟悉战斗,爱听刀剑相击……”
“唉!她为何还要闪现……”
“我不惋惜我的青春良辰……”
“白昼的已经黯淡……”
海仙
“渐渐稀薄了,飞跑的白云……”
(以上陈馥译)
缪斯
“我再也没有什么期望……”
战争
致格涅吉奇函摘抄
短剑
给瓦·里·达维多夫
给卡捷宁
给恰阿达耶夫
“谁见过那个地方天然的丰饶……”
“我即将沉默!……但在忧伤的日子……”
“我的朋友,我忘了过往岁月的足迹……”
拿破仑
“忠贞的希腊女子!不要哭,——他已经
英勇牺牲……”
致奥维德
征兆
(以上谷羽译)
给巴斯基
英明的奥列格之歌
给一个希腊女郎
致雅·尼·托尔斯泰函摘抄
“令人心醉的往日的亲人……”
给阿捷里
囚徒
给弗·费·拉耶夫斯基
(以上王守仁译)
小鸟
“波涛呵,是谁阻止你的奔泻……”

“真羡慕你呵,勇敢的大海的养子……”
“孩子一般怀着美好的愿望……”
恶魔
……

内容摘要
 普希金著的《普希金诗选》精选了广为流传的《自由颂》《纪念碑》等二百首抒情诗,它们充满对自由的向往,富有优美的爱情旋律。普希金的诗篇为当时的俄国社会灌注了勃勃生机,也给后人提供了留传百世的艺术珍品。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP