• 2021口译入门基础训练 5合1+视频学习 可搭华研外语二级三级笔译专四专八英语专业考研英语
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

2021口译入门基础训练 5合1+视频学习 可搭华研外语二级三级笔译专四专八英语专业考研英语

全新正版未拆封

19.51 3.5折 55.8 全新

仅1件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者华研外语

出版社电子工业出版社

出版时间2021-03

版次1

装帧其他

上书时间2024-03-07

转角书檐

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 华研外语
  • 出版社 电子工业出版社
  • 出版时间 2021-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787121406249
  • 定价 55.80元
  • 装帧 其他
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 336页
  • 字数 804千字
【内容简介】
1.口译入门指南:识口译、练口译、考口译和做口译;
  2. 3大听辨策略;
  3.脑力3大要领 笔记3大要领;
  4. 2大表达策略;
  5. 3阶段攻克数字口译;
  6. 44段实例点评;
  7. 7大主题实战训练;
  8.配套音频和口译视频。
【作者简介】
李丹

  ·暨南大学外语学院商务英语系教师

  ·广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学博士

  ·美国蒙特雷国际研究学院会议口译硕士

  ·暨大外语学院专业口译教学课程负责人

  ·参与国内外各类大型国际会议提供同声传译/交替传译会议口译

王巍巍

  ·翻译学博士,副教授,广东外语外贸大学高级翻译学院口译系主任

  ·广东外语外贸大学云山青年学者

  ·中国翻译协会理事,中国翻译协会口译委员会副秘书长

  ·为数百场国际会议提供同声传译及交替传译服务

  ·主持“中国英语(口译)能力等级量表”相关的国家社科青年、教育部青年项目

  ·参与“全国翻译专业八级考试(TTIM-8)”等研发

  ·参与编写多部学术著作及口译教材

华研外语

   华研是国内知名的英语教育类图书策划机构,致力为英语学习者提供高效的方法和优质的内容。旗下“华研外语”品牌涵盖大学英语四六级、考研英语、英语专业四八级、雅思英语、高考英语、英语AB级考试、中小学英语等系列图书。

   TOPWAY是华研的做事原则,经验表明,方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过语料库分析、词汇分频、难度分级等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”,从而达到“四两拨千斤”的效果。
【目录】
第一章 口译入门指南

第一节 识口译:口译的定义与分类

   一、口译的定义

   二、口译工作有哪些分类?

   三、典型的口译工作场景有哪些?

第二节 练口译:怎样进行口译练习?

   一、练什么?口译练习素材的选择

   二、怎么练?开展口译练习的步骤

   三、练得如何?口译练习的自我评价

第三节 考口译:关于口译水平证书的介绍

   一、从事口译工作需要考口译水平证书吗?

   二、口译证书考试比较

第四节 做口译:如何成为职业口译员

   一、职业口译员需要哪些能力?

   二、关于职业口译员的“迷思”

第二章 如何有效听辨信息

第一节 口译听辨与外语听力的区别

第二节 听辨策略Ⅰ:识别讲者意图听主旨

第三节 听辨策略Ⅱ:脱离源语外壳听意思

第四节 听辨策略Ⅲ:调动言外知识听细节

第五节 本章练习

   练习2.1 ~练习2.4

第三章 如何提高记忆能力

第一节 口译与记忆

第二节 图像记忆:视觉化

第三节 逻辑记忆:信息分层

第四节 记忆提取

第五节 本章练习

   练习3.1 ~练习3.2

第四章 如何记好口译笔记

第一节 笔记概述

第二节 记什么:选择关键信息

第三节 怎么记:笔记布局与符号

   一、笔记布局的6大原则

   二、笔记常用符号与缩写

第四节 记得好:展现逻辑关系

第五节 本章练习

   练习4.1 ~练习4.2

第五章 如何改善目的语表达

第一节 表达原则

第二节 表达策略Ⅰ:脱形达意

第三节 表达策略Ⅱ:连贯重构

第四节 本章练习

   练习5.1 ~练习5.2

第六章 如何准确口译数字

第一节 双语数字转换策略

   一、整数

   二、倍数

   三、分数、百分数和小数

   练习6.1 ~练习6.3

第二节 数字口译常用表达

   一、陈述数值的句型表达

   二、描述数值趋势的句型表达

   三、描述数值比例的句型表达

   四、与数值相关时间表达

   练习6.4 ~练习6.5

第三节 段落中的数字口译

   一、数字口译注意事项

   二、英译中范例与训练(含视频讲解)

   三、中译英范例与训练(含视频讲解)

   四、自主训练指南(含视频讲解)

第七章 学生口译实例点评

第一节 初阶实例点评

   一、英译中:中国发展论坛上的发言

   二、中译英:创变者大会上的演讲

第二节 中阶实例点评

   一、英译中:腾讯青少年科学小会上的演讲

   二、中译英:第五届世界互联网大会上的演讲

第三节 高阶实例点评

   一、英译中:全球女性创业者大会上的发言

   二、中译英:第四届世界互联网大会上的演讲

第八章 口译实战训练

第一节 国际合作

   一、主题准备

   二、英译中:英国汇丰集团新春午宴上的演讲

   三、中译英:第四届以色列对华政策研讨会上的演讲

   四、英译中:“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的发言

   五、中译英:在印尼加札马达大学东盟研究中心的讲话

第二节 经济发展

   一、主题准备

   二、英译中:中国国际进口博览会上的发言

   三、中译英:第十六届中国—东盟博览会开幕大会上的致辞

   四、英译中:世界银行非洲区域副行长马克塔·迪奥普在中国的演讲

   五、中译英:英国工商业联合会与华为公司春节晚宴上的演讲

第三节 节能环保

   一、主题准备

   二、英译中:世界银行原行长金墉在中国记者会上的发言

   三、中译英:联合国气候变化峰会上的发言

   四、英译中:关于中国如何应对污染和气候变化的TED演讲

   五、中译英:关于应对气候变化的新闻发布会上的发言

第四节 教育文化

   一、主题准备

   二、英译中:新加坡国际科学教师大会上的发言

   三、中译英:“中英数学教师交流项目”新年招待会上的讲话

   四、英译中:非物质文化遗产大会上的致辞

   五、中译英:中国文化日活动上的讲话

第五节 旅游观光

   一、主题准备

   二、英译中:世界旅游日致辞

   三、中译英:欧盟议会旅游会议上的演讲

   四、英译中:旅游投资峰会上的讲话

   五、中译英:世界旅游经济论坛上的演讲

第六节 科学技术

   一、主题准备

   二、英译中:全球ICT能力建设峰会上的发言

   三、中译英:极客公园创新大会上的发言

   四、英译中:智慧城市博览会上的致辞

   五、中译英:欧洲商业峰会上的发言

第七节 卫生体育

   一、主题准备

   二、英译中:人工智能造福人类全球峰会上的发言

   三、中译英:腾讯WE大会上的演讲

   四、英译中:关于How Playing Sports Benefits Your Body and Your Brain的TED演讲

   五、中译英:第三届年度体育商业大会上的演讲
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP