• 【95新】朝鲜语/韩国语笔译教材(3级新版)
  • 【95新】朝鲜语/韩国语笔译教材(3级新版)
  • 【95新】朝鲜语/韩国语笔译教材(3级新版)
  • 【95新】朝鲜语/韩国语笔译教材(3级新版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【95新】朝鲜语/韩国语笔译教材(3级新版)

50 5.7折 88 九五品

仅1件

福建泉州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者全国翻译专业资格考试用书编委会(水平)、全永根、李永男 编

出版社新世界出版社

出版时间2020-08

版次1

装帧平装

上书时间2021-11-22

   商品详情   

品相描述:九五品
没有笔记,只翻用过。
图书标准信息
  • 作者 全国翻译专业资格考试用书编委会(水平)、全永根、李永男 编
  • 出版社 新世界出版社
  • 出版时间 2020-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787510471193
  • 定价 88.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 354页
  • 字数 418千字
【内容简介】
  《朝鲜语/韩国语笔译教材(3级 新版)》为全国翻译专业资格(水平)考试官方教材,由全国翻译专业资格(水平)考试办公室组织国内外高校的数十位朝鲜语/韩国语语言学、翻译教学和翻译实践领域知名专家学者,根据《全国翻译专业资格(水平)考试朝鲜语/韩国语考试大纲》编写。围绕提升翻译人员双语互译水平,重点考查语言能力、翻译能力和知识能力等要求,专家们将多年的理论研究和翻译实践经验融入每一个知识点和翻译实例之中,在新冠肺炎疫情期间克服重重困难,反复磋商,精心编排。
  本套教材编写原则为指导性与操作性相结合,旨在帮助考生熟悉测试重点,总结测试规律,快速提高翻译实践能力,同时本套教材也可作为高校朝鲜语/韩国语翻译硕士专业(MTI)学生和具有相应水平的各类人员的自学用书。
【作者简介】


翻译专业资格(水)试用书编委会是由翻译专业资格(水)试办公室与文局翻译专业资格评中心组织各高校各语种的翻译专家,编写翻译资格试教材和辅导用书的写作组。全永根,教授,现任广东外语外贸大学普通高校外语非通用语种本科人才培养基地负责人,非通用语种与研究中心主任;兼任高等学校外国语言文学类专业指导委员会非通用语种类专业指导分委员会委员,中国韩国(朝鲜)语教育研究学会副会长兼秘书长,中国非通用语研究会常务理事,中国朝鲜语规范委员会第7、8届委员会委员,届翻译专业资格(水)试朝韩语专家委员会委员。李永男,广西师范大学外国语学院教授。2008年在延边大学和韩国忠北大学共同获得文学博士,硕士导师。多年来致力于中韩、韩中笔译与实践,研究方向为中韩古典文学与中韩比教研究。出版专著2部、编著3部、译著13部,发表30余篇,承担完成社会科学项目2项、韩国文学翻译院资助项目1项、教育厅项目2项和校级项目4项,负责广西壮族自治区特专业群朝鲜语特专业建设项目。
【目录】
上篇 笔译综合能力
第一章 词汇翻译
第一节 词义关系及其翻译
第二节 汉字词和汉语词汇的关系及其翻译
第三节 外来词及其翻译
第四节 拟声拟态词及其翻译
第五节 专有名词及其翻译
第六节 数词和量词及其翻译
第七节 惯用语及其翻译
第八节 成语、俗语、歇后语及其翻译
第二章 助词和语尾的语法意义及其翻译
第一节 助词及翻译技巧
第二节 语尾及翻译
第三节 翻译难点
第三章 句子翻译
第一节 句子成分及其翻译
第二节 语序及其翻译
第三节 否定句与翻译
第四节 使动句、被动句与及其翻译
第五节 时间表达法及其翻译
第六节 引述法与翻译
第七节 复句与翻译

下篇 笔译实务
第一章 政治外交翻译
第二章 经济贸易翻译
第三章 历史文化翻译
第四章 医疗保健翻译
第五章 文艺体育翻译
第六章 交通运输翻译
第七章 旅游翻译
第八章 环境保护翻译
第九章 科技翻译
第十章 教育信息翻译

参考文献
全国翻译专业资格(水平)考试常见问题解答
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

没有笔记,只翻用过。
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP