• 奥利弗的故事(译文经典.精) 外国现当代文学 [美] 埃里奇·西格尔 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

奥利弗的故事(译文经典.精) 外国现当代文学 [美] 埃里奇·西格尔 新华正版

" 1.“我根本没有能力改造这个世界。可是我可以不去同流合污”。2.“美国20世纪10大经典爱情”《爱情故事》的姐妹篇小说。3.产业转移、反战情绪、反叛精神、阶级问题、种族问题等一个个矛盾,至今依然

30.5 4.4折 69 全新

库存14件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美] 埃里奇·西格尔

出版社上海译文出版社

ISBN9787532757657

出版时间2012-04

版次1

装帧精装

开本32开

页数320页

字数129千字

定价69元

货号xhwx_1202595299

上书时间2023-11-24

梦书轩的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

【编辑】:奥利弗的故事是经典爱情名著爱情故事的续集,讲述了男主人公的挚爱去世后,重新开始生活,拥抱世界的故事。过去的爱情如影随形,接纳新人并不容易,更何况阶级地位的差距依然横亘在两人之间。小说中涉及到的产业转移、反战情绪、反叛精神、阶级问题、种族问题等一个个矛盾,至今依然拷问着每一个踌躇满志的年轻人,对当代读者依然具有启示意义。

目录:

《译文经典:奥利弗的故事》无目录

内容简介:

译文经典:奥利弗的故事是爱情故事的续篇。主人公奥利弗怀着丧妻之痛一直独居纽约,事业有成的他又遇到了一位处处都跟他合得来、近乎的女玛西,可两人之间这段新的爱情终究因为丢不开刻骨铭心的詹尼,而且不想加入“当今社会那个可恶的权贵集团”而画上了句号,因为“我根本没有能力改造这个世界,可是我可以不去同流合污”。已经踏上社会的奥利弗仍旧怀揣着理想和信念,思念着詹尼继续他的人生之路。

作者简介:

埃里奇西格尔(19372010),美国当代作家,以感伤的爱情故事和优美的文字,打动了整整一代读者。他行文简洁,但粗中有细、疏处见密,常常以凡文字生出令人荡气回肠的悲愁。主要作品有爱情故事、奥利弗的故事、男人、女人和孩子等。

精彩内容:

        1969年6月
    “奥利弗,你有病呢。”
    “你说我什么?”
    “我说你病得还不轻呢。”
    这个诊断倒吓了我一跳,一本正经告诉我的这位大医学家,敢情是这么一大把年纪才当起医生来的。说实在的,一直到昨天我还只当他是一个专做糕点的大师傅呢。他名叫·卡维累里。他的女儿詹尼,原本是我的妻子。后来詹尼去世,撇下了我们两个,还留下了一段叮嘱,要我们相互扶持相互照看。因此我们每个月过访一次:要是我上克兰斯顿去看他,两个人一起玩玩保龄球,痛痛快快喝两杯,吃吃异国风味的匹萨饼;要是他来纽约跟我相叙一番,各种各样的消遣我们也一样玩得尽兴。可是他一下火车,却没有照例说几句亲昵的粗话作为见面的招呼,而是大着嗓门对我嚷嚷:
    “奥利弗,你有病呢。”
    “真的,?你医道高明,那倒要请问,我到底是哪儿出了毛病?”
    “你没有个老婆哪。”
    他也没有再细说,一转身,提着他的人造革旅行包,往出处走去。
    在一派晨光的照耀下,纽约这个玻璃加钢的世界看去倒也似乎不是那么讨厌了。因此我们俩一拍即合,决定步行,到我那个“光棍窝”(我爱把我现在的家戏称为“光棍窝”)要过足足二十条马路呢。顺着公园大道走到四十七号街,菲尔转过脸来问我:“你晚上都怎么过的?”
    “哎呀,忙着哪,”我答道。
    “哦,忙得很?那可好。都跟谁做伴呢?”
    “夜半突击队。”
    “夜半突击队是干什么的——是街头党,还是摇滚帮?”
    “都不是。是我们几个律师自愿利用业余时间到哈莱姆去尽点义务。”
    “一星期去几个晚上?”
    “三个,”我说。
    又不做声了,两个人慢慢走啊走的,离闹市区渐渐远了。
    顺着公园大道走到五十三号街,菲尔又一次打破了沉默。“那不是还有四个晚上闲着吗?”
    “事务所里还有好些事情得带到家里加加班。”
    “喔,那倒也是。该加班还是得加班。”我承办的案子涉及的都是时下许多热点问题(例如征兵问题),我案子办得这样认真,菲尔听了却好像都没有动一动。因此我只好再稍微点一点,让他知道知道我这些案子有多重要了。
    “我还经常要到华盛顿去。下个月要去出庭辩护,有件案子事关宪修正案条。案子里的这位中学教师……”
    “啊,为教师辩护,那是好事,”说。然后又像顺着话头漫不经心似的添上了一句:“华盛顿的姑娘好不好?”
    “这倒不了解。”我耸耸肩膀,只管走我的路。
    顺着公园大道走到六十一号街,菲尔·卡维累里却站住了,盯着我的眼睛直瞅。
    “你到底要到什么时候才打算把你的车重新开得欢蹦乱跳?”
    “事过未久,哪儿能啊,”我说。心里却想:的哲人说过“时间可以愈合创伤”,可是忘了交代清楚这时问到底需要多久。
    “两年啦,”·卡维累里说道。
    我马上纠正他:“才十八个月哪。”
    “啊,对,不过……”他嘴上应着,可是嗓音沙哑了,渐渐低得听不见了。可见他也至今还感觉到那个十二月的冬的寒意——这可是才……才十八个月前的事啊。
    到家还得过好几条马路,我不想让这凄凉的气氛再凄凉下去,于是把我那新的住处大大吹嘘了一番。在上次他来过纽约以后,我搬了家,另租了一座公寓住。
    到了:“这是你的新家?”
    菲尔扬起了半边的眉毛,四下一打量。屋里收拾得整整齐齐,千干净净。那天早上我特地请了个打杂的女工来打扫过了。
    “你这住处叫什么式啊?”他问我。“该叫时派破窝棚式吧?”
    “什么话呢,”我说。“我反正简简单单的也过得去了。”
    “我看也是。在我们克兰斯顿连一般的耗子窝都有这样的水。有的还要讲究多了。这些书都是干什么的?”
    “都是律参书,菲尔。”
    “得,得,”他说。“那你究竟做些什么消遣呢——摸摸这些皮封面当作玩儿?”
    我想,这要是作为一件干预隐私案提起诉讼的话,我可以庭辩胜诉。
    “我说,,我一个人在家里做些什么,那可是我自己的事。”
    “谁又说不是啦?可今儿晚上你不是一个人呀。你和我还得去交际场上露露面呢。”
    “去什么?”
    “我特地买了这么件花哨的上装,可不是穿着去看一场蹩脚电影的——啊,对了,你对我这件新衣服还没有夸过一句呢。我特地把头发理得这么精光滑溜的,也不是光为了要讨你赞一声漂亮。你我得去走动走动,快活快活。得去结识一些新朋友……”
    “什么样的新朋友?”
    “女的呗。来吧来吧,好好打扮打扮。”
    “我可想去看电影,菲尔。”
    “得了,看什么鬼电影!嗨,你听我说,我知道你是不得个诺贝尔苦行奖决不罢休的,可我不许你这样过下去。听见没有?我不许你这样过下去!”
    他简直是放开了嗓门在申斥我了。
    “奥利弗呀,”·卡维累里一下却又变成个耶稣会的神父了,“我是来拯救你的灵魂的,我是见你危险特 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP