• 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
  • 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究

28 5.6折 49.8 八五品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王宁 著

出版社复旦大学出版社

出版时间2014-07

版次1

装帧平装

上书时间2024-10-07

信我中华

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 王宁 著
  • 出版社 复旦大学出版社
  • 出版时间 2014-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787309104134
  • 定价 49.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 316页
  • 字数 245千字
【内容简介】
本书是作者从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编:第一编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系。本书体现了作者一贯的著述风格:理论性、前沿性、国际性和跨学科性,反映了当今国际学界的最前沿的理论课题的探索。
【作者简介】
  王宁,江苏扬州人,文学博士,博导。现任上海交通大学人文艺术研究院致远讲席教授,清华大学外文系教授兼比较文学与文化研究中心主任。曾任美国耶鲁大学福特杰出学者讲座访问教授,伊利诺伊大学杰出访问教授,华盛顿大学杰出访问研究员,英国剑桥大学访问研究员等,并兼任中国中外文学理论学会副会长、中国比较文学学会副会长,中国文艺理论学会副会长等职。2000年获国务院特殊津贴,2010年入选拉丁美洲科学院院士,2012年入选教育部长江学者,2013年当选为欧洲科学院外籍院士。主要著作有《比较文学与中国文学阐释》(1996)、《比较文学与当代文化批评》(2000)、《二十世纪西方文学比较研究》(2000)、《文学和精神分析学》(2002)、《超越后现代主义》(2002)、《全球化和文化研究》(2003)、《全球化、文化研究和文学研究》(2003)、Globalization and Cultural Translation (2004)、《文化翻译与经典阐释》(2006)、《翻译研究的文化转向》(2009)、《“后理论时代”的文学与文化研究》(2009)、Translated Modernities: Literary and Cultural Perspectives on Globalization and China (2010)、《比较文学:理论思考与文学阐释》(2011)等十多种;在80多种国内外期刊或文集中发表中英文论文450余篇,内含英文论文近100篇,其中60多篇收录A&HCI和SSCI数据库,少数论文被译成意大利文、德文、西班牙文、阿拉伯文、塞尔维亚文、日文和韩文。
【目录】
目录

前言

第一编翻译理论的建构与重构
翻译学的理论化:跨学科的视角
翻译与文化的重新定位
翻译与跨文化阐释
后殖民主义翻译理论与策略
语符翻译与文化研究的“视觉转向”

第二编比较文学与翻译研究
全球化语境中的比较文学
面对文化研究的挑战:比较文学的未来
流散写作与中华文化的全球性特征
生态文学与生态翻译学:解构与建构
浪漫主义、《镜与灯》及其“乌托邦”的理论建构

第三编世界文学与翻译
“世界文学”:从乌托邦想象到审美现实
世界主义、世界文学以及中国文学的世界性
民族主义、世界主义与翻译的文化协调作用
“世界文学”的双向旅行
世界文学与中国
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP