• 高级汉英翻译 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材 陈宏薇
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

高级汉英翻译 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材 陈宏薇

9.7 2.2折 43.9 八品

库存2件

河南郑州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈宏薇

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787560091082

出版时间2009-11

装帧平装

页数393页

定价43.9元

货号549848

上书时间2024-12-25

手捧星辰

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
《高级汉英翻译》内容简介:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 
《高级汉英翻译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 
全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,最后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。《高级汉英翻译》具有以下特点: 
题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出自名家之手。 
语境真实,文化融通:全书示例均根植于相应的真实语境,引导学习者体会语言中的文化差异,潜移默化中融入翻译的文化观。 
寓教于思,析理深刻:中文问答式与西方讨论式的言说方式相结合,激发学习者积极思考。在译例分析时,或穷搜博采,比较不同译者的翻译目的和策略;或探根寻源,阐述精微,务求学习者深刻领会译文之所以然。 
练习科学,难度得当:课后练习形式多样,引导学生逐步掌握所学内容。练习难度以全国翻译资格水平考试为参照,稳步提升学生的翻译实践能力。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP