下单前请仔细阅读品相描述及配送信息!避免争议!
¥ 2 1.1折 ¥ 18 八品
仅1件
作者雪莱(Shelley.P.B.) 著;江枫 译
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2011-11
版次1
装帧平装
货号E2-6-3(b)
上书时间2024-11-14
《英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。雪莱是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,其代表作《赞智力美》、《勃朗峰》、《致大法官》等流传千古。这本书几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》……每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。
让你的力量,就像把自然的真谛在我无为的青春时向我揭示,把安详和镇定给予我生命的进取期,赐给这崇拜者吧,他崇拜你,也崇拜包含有你的一切形体,哦,美的精灵,是你的魅力使他畏惧他自己,然而热爱着全人类。
雪莱(1792-1822),英国浪漫主义诗人。英国文学史上最有才华韵抒情诗人之一。
译者简介:
江枫(1929-),原名吴云森,祖籍徽州,生于上海。著名翻译家,诗人。1995年获彩虹翻译终身成就奖。2011年获中国翻译文化终身成就奖。
前言
写在布雷克耐尔
无题——1814年4月
致哈莉特
致玛丽·伍尔斯顿克
拉夫特·葛德文
致——
无常
死亡
夏日黄昏墓园
无题
日落
赞智力美
勃朗峰
玛丽安妮的梦
致歌唱的康斯坦西亚
致大法官
给威廉·雪莱
无题
死亡
撒旦挣脱了锁链
给狱中归来的朋友
奥西曼迭斯
致尼罗
逝
一朵枯萎的紫罗兰
尤根尼亚山中抒情
召苦难
无题
十四行:无题
给英格兰人的歌
新国歌
颂歌
苍天颂
西风颂
告诫
印度小夜曲
爱的哲学
致云雀
阿波罗之歌
潘之歌
两个精灵:一则寓言
秋:挽歌
十四行
久远的往昔
年岁的挽歌
时间
无题
阿拉伯歌词仿作
歌
无常
闻拿破仑死有感
十四行:政治的伟大
哀歌
忆
致爱德华·威廉斯
致——
致——
音乐
十四行:致拜伦
哀济慈
女催眠师语病人
致珍妮:回忆
写在勒瑞奇海湾
我们重逢和分别时不同
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价