• 英汉虚拟位移构式翻译技巧研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉虚拟位移构式翻译技巧研究

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

56.16 7.2折 78 全新

库存4件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者钟书能,黄瑞芳

出版社科学出版社

ISBN9787030588661

出版时间2018-11

版次1

装帧平装

开本B5

纸张胶版纸

页数152页

字数200千字

定价78元

货号SC:9787030588661

上书时间2024-10-03

问典书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
内容简介:
主要用十一个章节围绕虚拟位移简介、虚拟位移的语法构式特征、虚拟位移的移动主体、移动路径、移动方式以及移动时间等方面的句法语义特征以及相对应的英汉翻译技巧展开研究,主要研究目标如下:1、移动主体的句法语义特征:[-生命性]、[-位移性]、[+空间延展性]、[+长方形]、[+连贯性]等语义特征是充当虚拟位移主体的必要条件。2、移动路径的句法语义特征:虚拟位移必须遵循"路径条件",即虚拟位移必须凸显路径信息,要求路径信息必须体现在虚拟位移构式中。3、移动方式的句法语义特征:虚拟位移对移动方式有明确的要求,即止方式信息编码在虚拟位移构式中,除非其同时又用来表征路径信息。4、移动时间的句法语义特征:根据移动主体与移动行为的主观性程度,我们把延伸路径虚拟位移为为三类:主观性虚拟位移、原型性虚拟位移、准真实虚拟位移。
目录:
前言
第一章  概论
  0.引言
  1.虚拟位移
  2.国外虚拟位移研究回顾
  3.国内虚拟位移研究回顾
  4.虚拟位移翻译技巧研究目标
  5.本书的组织结构
  6.本章小结
第二章  英汉虚拟位移语言结构
  0.引言
  1.位移主体
  2.位移路径
  3.位移方式
  4.位移时间和位移距离
  5.虚拟位移建构机制
  6.本章小结
第三章  英汉虚拟位移构式
  0.引言
  1.构式语法理论
  2.英汉虚拟位移构式
  3.本章小结
第四章  英汉虚拟位移主体翻译技巧
  0.引言
  1.英汉虚拟位移主体
  2.英语虚拟位移主体的汉译技巧
  3.汉语虚拟位移主体的英译技巧
  4.本章小结
第五章  英汉虚拟位移行为翻译技巧
  0.引言
  1.位移动词的分类
  2.英语虚拟位移行为的汉译技巧
  3.汉语虚拟位移行为的英译技巧
  4.本章小结
第六章  英汉虚拟位移路径翻译技巧
  0.引言
  1.英汉虚拟位移路径的对比研究
  2.英语虚拟位移路径的汉译技巧
  3.汉语虚拟位移路径的英译技巧
  4.本章小结
第七章  英汉虚拟位移方式翻译技巧
  0.引言
  1.英汉虚拟位移构式中位移方式的对比研究
  2.英语虚拟位移方式的汉译技巧
  3.汉语虚拟位移方式的英译技巧
  4.本章小结
第八章  英汉虚拟位移特殊要素翻译技巧
  O.引言

...

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP