新编英汉翻译基础教程(普通高等院校英汉翻译系列教材)
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
30.6
6.8折
¥
45
全新
库存9件
作者编者:仝亚辉|责编:程静
出版社世界图书出版公司
ISBN9787519283810
出版时间2021-04
装帧平装
纸张胶版纸
定价45元
货号ZJ:9787519283810
上书时间2024-07-03
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
仝亚辉,籍贯河南信阳,信息工程大学洛阳校区翻译硕士专业导师组组长、MTI中心主任。长期从事本科视听说、翻译及研究生教学任务。主要科研方向为翻译理论及翻译研究,目前侧重于翻译理论及实践研究。曾发表与翻译相关的论文20余篇,出版与翻译相关的专著1部,译著多部,参编本科“十三五”视听说规划教材2部,其他视听说教材多部。
内容简介:
本教程共分两大部分,第一部分共12个单元,先明确了翻译的概念、性质及定义,接着分析了英、汉两种语言之间的差别,并探讨了翻译单位及语篇分析。在操作层面上,主要在词汇和句子层面讲解了具体的翻译技巧,并且提供了大量的实践训练。由于篇幅所限,本教程只涉及英语到汉语的翻译,内容主要包括在词汇层面、句子层面上译者需要掌握的基本翻译技能,旨在提高译者的跨文化交际和翻译能力。第二部分为语篇翻译练习,便于学生自我训练,或者供教师参考性地使用。两大部分末尾均附有参考译文。
翻译能力是最重要的外语技能之一,能够综合体现英语学习者的专业知识和外语及汉语水平,更是未来从事外语工作需要具备的重要能力之一。本课程有助于加深学习者对英汉两种语言和文化的认识,促进其他专业课程的学习,夯实语言基础,提高跨文化交往的能力。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价