• 译言译行:口译生活随想录
  • 译言译行:口译生活随想录
  • 译言译行:口译生活随想录
  • 译言译行:口译生活随想录
  • 译言译行:口译生活随想录
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译言译行:口译生活随想录

正版实图,书页无写画,塑封发货

8 九品

仅1件

河南信阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者詹成

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2015-04

版次1

装帧平装

货号A38

上书时间2024-05-03

清朗书屋

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 詹成
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2015-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787513558334
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
【内容简介】
  詹成编著的《译言译行--口译生活随想录》为作 者2013年专著《译响天开》的姊妹篇,畅谈口译和人 生,延续轻松通俗的文字风格,题材更加丰富多样, 以40篇随笔文章探讨口译作为专业工作与日常生活的 联系,汇聚多年口译实践、口译教学及口译研究的所 思所感,内容生动有趣,涵盖口译职业、教育、训练 和体悟,倡导将口译的精神气质融入生活点滴之中, 成就自己的无限精彩。
【目录】
侃口译

 01口译员的娱乐精神

 02纽伦堡审判七十年纪

 03口译员的出错与纠错

 04沦为难民的口译员

 05”高级民工”大维权

 06处女座译员的逆袭

 07译员谍海沉浮记

 08一名之立亦须讲政治

 09口译中的跨文化交际

 10联合国的语言工作

 11译员改变历史

 12关于同传不得不说的困惑

 13会议口译员的多彩生活

 14口译算是一门学科吗

 15从金领人才到失业大军

做口译

 16“不可译”是个大难题

 17扮酷或是卖萌

 18—字之差,大有玄机

 19电视同传的挑战与魅力

 20发言人与口译员的伙伴关系

 21口译员的团队合作

 22从—个缩写词所想到的

 23帮助客户就是帮助自己

 24你是怎么翻译”闷骚”的

 25时间就是金钱

 26羊城夏夜“战”韦德

 27对不起,请说“普通话”

 28职业译员两件宝——简历与

 合同

 29一分货,一分钱

 30要自由,更要成功

练口译

 31口译即生活,生活即口译

 32交传中需注意的五个问题

 33对M 1713译学员报考动机的

 调查

 34关于“retour”的争论与实践

 35会议传译课程及学员选拔

 36视译的原理和训练

 37谁怕谁。

 38说什么与怎么说

 39纸上得来终觉浅

 40“口译家”是怎样炼成的

参考文献
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP