汉语新词语英译概览 吕世生 等编著南开大学出版社9787310038954
正版库存一手书,品相视出版时间长短而定,自然成色,可开电子发票,图片由软件自动采集,以书名为准,不以图片不符售后!
¥
34.7
6.2折
¥
56
全新
库存4件
作者吕世生 等编著
出版社南开大学出版社
ISBN9787310038954
出版时间2012-07
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数421页
字数99999千字
定价56元
货号R_7726109
上书时间2023-12-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版库存一手书,品相视出版时间长短而定,自然成色,可开电子发票,图片由软件自动采集,以书名为准,不以图片不符售后!
- 商品描述
-
基本信息
书名:汉语新词语英译概览
定价:56元
作者:吕世生 等编著
出版社:南开大学出版社
出版日期:2012-07-01
ISBN:9787310038954
字数:396000
页码:421
版次:
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑
内容提要
每个新词语的词条包括词目、原义、新义、例句、翻译、翻译说明、相关词语翻译、合成词翻译。 1.词目:收词包括新造词、旧词新用和外来词。2.原义:尽可能简洁地解释立目词条的含义。有多个义项的,分别标注①、②等符号。对于新造词和外来词,因其没有“原义”,故略去"原义”;对于旧词新用(由原有词语语义变迁形成的词语),则列出“原义”。3.新义:尽可能简洁地解释立目词条的含义。有多个义项的,分别标注①、②等符号。对于新造词和外来语,只列出“新义”。对于旧词新义,列出“新义”,以对比新let意义的演变。对于所有三类汉语新词语,均在“新义”后附例句。4.翻译:列出汉语新词语的译文,多个意思相似的译法,用分号隔开;对于新词语不同义项的译法,标注①、②等符号并用分号隔开;对于已列入专有名词的新词语,译文采取大写形式。必要时对译法给出具体的解释。 5.相关词语翻译:列出与词目相关的汉语新词语词目、意义和翻译。 6.合成词翻译:列出由词目构成的合成词词目、含义和翻译。
目录
绪 论新词语汉语新词语英译附表参考文献后记
作者介绍
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价