正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 28 5.0折 ¥ 56 全新
库存16件
作者(英)达芙妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier),读客图书 出品
出版社文汇出版社
ISBN9787549623280
出版时间2017-10
装帧平装
开本其他
定价56元
货号9137111
上书时间2025-01-03
“一些人……抬着父亲……他受伤了。”
突然,他们听见了母亲惊慌的喊叫声,伊莎贝尔的哭声,乔治和埃迪朝楼上奔来。
“没事的,放轻松,不必惊慌。”
人们将他放在起居室的两张椅子中间,他脸上全是污垢,样子怪怪的。
“太热的缘故。”
“大夫会给他放血的。”
“他在拐角处摔倒了。”
“他马上就会清醒的。”
母亲无助地站在旁边。玛丽·安妮派查利跑去找医生,把其他男孩和伊莎贝尔打发到楼上,将他们关在屋里。然后她端来一盆冷水替她继父擦洗头部,而继父的朋友们再一次将事情的原委详细地告诉她母亲。
一会儿查利就带着医生回来了。医生显得很沉重,他咕哝中风之类的字眼,让玛丽·安妮和查利离开这房间——有病人的时候,孩子很碍事。
最后,人们将鲍勃·法夸尔抬到床上,经过放血和清洗,孩子们得知,总算不是中风,他不会死去,只是必须休息。他绝不能去工作,明天不行,下星期也不行,几个星期都不能去。当医生向她心烦意乱的母亲解释护理和饮食常规时,玛丽·安妮溜进卧室,握住了她继父的手。他的知觉已经恢复了。
“今后怎么办?”他说,“印刷所会找其他人来做我的工作。对他们来说,病人是没有用的。”
“别担心。”
“你得送个信去。有人得去送个信。去找戴先生,那个监工。”他闭上眼睛——他说话太吃力了。
玛丽·安妮走下楼去。她母亲无助地望着她。
“完了。”她说,“他们会付给他这个星期的工资,到此为止了。也许几个月后他才能复原,他的位置会被别人抢走的。在这一段时期内我们怎么生活啊?”
“早晨我就去印刷所。”
“你得告诉他们实情,说你父亲病了。”
“我会告诉他们实情的。”
玛丽·安妮小心翼翼地将清样卷了起来。她必须碰一下运气,也许每个字都是正确的。现在她已经熟悉所有的记号,空白处的小标记。但是在过去,清样送回印刷所以前她继父总要先看一下。她熟悉他的笔迹。“R”是斜写的,“F”带钩。她在清样的下端签上了名:“已校。罗伯特·法夸尔。”
第二天一早,玛丽·安妮洗了脸和手,穿上了节日的上衣。那缕缕卷发显得很柔软,使她看上去像个孩子。她用剪刀将它们剪去了,然后往后面站了站,看看镜子里的效果。好些了,但是还缺点什么,缺少色彩。她偷偷地溜进了隔壁的卧室。她继父在睡觉。她打开了她母亲的衣橱,那里挂着一件她从不在鲍灵客栈巷穿的礼服,这件衣服是属于好时光的,腰间有一束红色的缎带。玛丽·安妮将那根缎带扎在头发上,又看了看自己的形象。不错,缎带很适用。
她不让母亲和弟弟们见到她,偷偷溜出了家,腋下夹着那卷清样,朝舰队街走去。
——————————————————————————————————————
门敞开着,她高兴上哪儿都可以,根本没有人注意她。印刷机正在工作,她在一间狭窄的长房间中瞥见了那个木头做的大怪物。大怪物旁边站着两个男人,有个男孩拿着一卷卷纸,传给那两个人。另外两个人站在附近聊天,还有一个男孩老是沿着窄窄的楼梯往上面的一间屋子跑,拿着白纸回来。人们提高嗓门才能让对方听见自己的声音,因为纸张通过印刷机时油墨棍发出“轧轧”的声音。
穿过那条通道,就在印刷房的对面,另有一扇门,上面贴着“闲人免进”。玛丽·安妮敲了敲那扇门。有人喊道“进来”,但是那声音是很烦躁的。她走了进去。
“你有什么事?”
说话很烦躁的人是位绅士。他穿着考究的上衣和丝袜,他那搽了粉的卷曲的假发用黑色的缎带扎着。另外一个人没戴假发,袜子是毛织品。
“我带了我父亲的口信。他病了。”
“你父亲是谁?”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价