• 史记9787101158687
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

史记9787101158687

正版图书,可开发票,请放心购买。

440.88 6.6折 668 全新

库存5件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者韩兆琦 审阅,陈曦, 周旻等 注释

出版社中华书局

ISBN9787101158687

出版时间2021-03

装帧精装

开本32开

定价668元

货号11732557

上书时间2024-12-24

哲仁书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

原著者

司马迁,字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、文学家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。继承其父遗愿,发愤著成《史记》一书,欲以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”。生平事迹见《史记·太史公自序》《汉书·司马迁传》。

注译者

陈曦,文学博士。出版有三全本《孙子兵法》《六韬》《司马法 吴子》《史记与周汉文化探索》等。主持参与“传世经典 文白对照”《史记》白话翻译。

王珏,历史学博士。出版有《长城与中国历代王朝边疆安全》《秦穆公谋霸研究》《春秋时期齐国军队研究》《孙子兵法与当代战争》等专著。“传世经典 文白对照”《史记》重要译者。

王晓东,文学硕士。著有《潘岳研究》《曹植选集》《史记·佞幸列传》发覆等专著与论文。“传世经典 文白对照”《史记》主要译者。

周旻,文学博士。编著有中华经典藏书升级版《史记》、“传世经典 文白对照”《史记》。



目录

第一册 本纪

前言(韩兆琦)

史记卷一 五帝本纪第一

史记卷二 夏本纪第二

史记卷三 殷本纪第三

史记卷四 周本纪第四

史记卷五 秦本纪第五

史记卷六 秦始皇本纪第六

史记卷七 项羽本纪第七

史记卷八 高祖本纪第八

第二册 本纪 表

第三册 表

第四册 表 书

第五册 书 世家

第六册 世家

第七册 世家 列传

第八册 列传

第九册 列传

第十册 列传



内容摘要

项羽本纪(节选)

项王军壁垓下,兵少食尽①,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓②,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨,自为诗曰: “力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何③!”歌数阕④,美人和之⑤。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

【注释】

①项王军壁垓下,兵少食尽:按,楚军并非始至垓下就已是兵少食尽的状态。据《高祖本纪》,各路汉军集结在垓下之后,韩信指挥了一场楚汉大决战,项羽大败,方才“兵少食尽”,被围数重。

②骓(zhuī):颜师古曰:“苍白杂毛曰骓,盖以其色名之。”

③“力拔山兮气盖世”几句:朱熹曰:“忼慨激烈,有千载不平之余愤。”李晚芳曰:“‘可奈何’‘奈若何’,若无意义,乃一腔怨愤,万种低徊,地厚天高,托身无所,写英雄失路之悲,至此极矣。”钱锺书引周亮工曰:“垓下是何等时?虞姬死而子弟散,匹马逃亡,身迷大泽,亦何暇更作歌诗?即有作,亦谁闻之,而谁记之欤?吾谓此数语者,无论事之有无,应是太史公‘笔补造化’,代为传神。”

④歌数阕:唱了几遍。阕,段,遍。

⑤美人和之:《正义》引《楚汉春秋》所载虞姬和歌云:“汉军已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生。”殆出于后人依托。《正义》引《括地志》云:“虞姬墓在濠州定远县东六十里。”按,今安徽灵璧东十余里之宿泗公路旁有虞姬墓,墓前有一石碑,横额刻“巾帼千秋”。两旁对联为:“虞兮奈何,自古红颜多薄命;姬耶安在,独留青冢向黄昏。”

【译文】

项王军驻扎在垓下,兵力少,粮食也吃光了,汉军和各路诸侯军把他们重重围住。深夜里听到四面的汉军都唱着楚地的歌谣,项王大为吃惊,说:“汉军已经占有全部楚国了吗?要不他们军中怎么有这么多楚人呢?”于是他半夜起身,在帐中饮酒浇愁。有一个名叫虞的美人,深受宠爱,一直跟随在身边;还有一匹名叫骓的骏马,一直是他的坐骑。这时候项王感慨万分,自己作歌道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”他一连唱了好几遍,虞美人也作歌应和着他。项王泪流不止,左右将士也呜咽涕泣,悲伤得不能抬头仰视。



主编推荐

三全本《史记》的八大看点

1.真正的全本全注全译。一般《史记》全本注译本,对“十表”仅注译表序,表的正文多注而不译,三全本《史记》对“十表”的序言和正文全部做了注释翻译,是市面上仅见的真正的全注全译本《史记》。

2.体例更加完备。三全本《史记》在注释、翻译之外,丰富了体例,对《史记》本纪、表等五体各有概说,各篇篇首有“释名”,解释篇题含义,概括内容大要,篇末有“集评”,汇集古人的精彩点评,另有注译者“评论”,深入探讨相关问题。5篇本纪、16篇世家和具有世家性质的列传另附“世系表”,帮助理清人物线索。

3.全面校正《史记》文本。《史记》一书中,记载歧异讹误之处不少,有些是原书错误,有些是版本流传原因。本书全面吸收历代《史记》研究成果,校正《史记》文本,或校改原文,或于注释中说明校正意见。如《六国年表》世系错讹较多,本书多有校正。

4.注释丰富详实,多层次多角度解读全书。本书注释融汇古注和z新考古发现等研究成果,内容丰富详实,如将干支纪日换算为农历日期,对古代度量衡也注出现代度量衡的大约数值。又《史记》为纪传体,往往一事散在各篇,书中也有不少反复出现的相似的语句或历史现象,本书在注释时注重贯通全书,提示其他篇目中的相关内容,方便读者全面把握。

5.注重发微索隐,揭示文本深层意涵。《史记》中不少记载,别有深意,注译者注重发掘其隐含意义。如《魏公子列传》末记载魏亡之事,作者于注释中指出,这是为了显示魏公子身系魏国存亡之意。《史记》为司马迁的“一家之言”,寄寓了司马迁的身世之感,本书对此也多有揭示,并对司马迁的偏颇之见多有辨正。

6.汇集古今评论,点评《史记》人物事件及艺术。历代学者关于《史记》人物、事件及艺术的评论极多,本书在释名、注释、集评、评论等内容中汇集了大量古人的精彩点评,帮助我们理解有关内容。

7.注译者“评论”,探讨各篇相关问题。《史记》一书,存在不少谜题,如亡佚十篇的问题、史表倒书的问题,注译者在各篇末的“评论”中,详细阐述其对篇中人物、事件及其他相关问题的看法,帮助读者深入了解有关情况。

8.《史记》研究大家韩兆琦审阅把关。韩兆琦先生系《史记》研究界的大家,著有《史记选注集说》《史记题评》《史记笺证》《新译史记》《点赞·志疑:史记研读随笔》等著作。本书注译者系韩兆琦先生弟子,跟随韩兆琦先生研习《史记》多年。本次注译,全面吸收了韩兆琦先生的《史记》研究成果,又蒙韩兆琦先生审阅全稿,并亲自撰写了前言。



精彩内容
 《史记》是我国历部纪传体通史,为“二十四史”之首,全书分十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,凡一百三十篇,记述了自黄帝以来汉武帝时期约三千年的历史,囊括政治、经济、军事、科技、学术各个方面的内容,是一部史学名著,也是一部文学名著。 本次出版的三全本《史记》(全10册),原文以中华书局点校本《史记》修订本为底本,吸收古今学者的研究成果,对《史记》做注释、翻译、评析,各篇篇首有解释篇题、概括要点的“释名”,篇末有汇集古今点评的“集评”和延伸探讨的“评论”。注释详实,引证丰富;翻译,流畅易懂;评析,深入浅出;《史记》研究大家韩兆琦审阅把关,是市面上仅见的真正的全本全注全译本《史记》,现代人阅读《史记》的理想读本。 

媒体评论

1. 自刘向、扬雄博极群书,皆称迁有良史之材,服其善序事理,辨而不华,质而不俚,其文直,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录。

——汉·班 固

2. 余固喜传人事,而尤爱司马迁善传,其所书皆伟烈奇节士。

——宋·欧阳修

3. 司马迁才高,识亦高。 ——宋·朱 熹

4. 司马迁参酌古今,发凡起例,创为全史。本纪以序帝王,世家以记侯国,十表以系时事,八书以详制度,列传以志人物。然后一代君臣政事贤否得失,总汇于一篇之中。后代作史者,递相祖述,遂不能出其范围,信史家之极则也。 ——清·赵 翼

5. 史界太祖,端推司马迁。 ——梁启超

6. 史家之绝唱,无韵之《离骚》。 ——鲁 迅



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP