正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 17.76 4.9折 ¥ 36 全新
库存23件
作者[瑞典]塞尔玛·拉格洛芙 著,石琴娥 译
出版社译林出版社
ISBN9787544796347
出版时间2023-08
装帧精装
开本32开
定价36元
货号29613333
上书时间2024-12-02
小男孩尼尔斯因为戏弄了小精灵,被变成了拇指般大的小人儿。小人儿尼尔斯为了留下家中的雄鹅,阴错阳差被雄鹅带着飞往了远方。他骑在鹅背上,饱览了祖国旖旎风光,聆听了许多故事传说,也经历了各种艰难险阻。在许多朋友的帮助下,尼尔斯战胜了一个个困难,完成了旅程。在漫游和磨难中,他逐渐改掉了以往的种种坏毛病,成为一个机智勇敢、吃苦耐劳、善良诚实、富于责任感、充满爱心的孩子。
塞尔玛·拉格洛芙(1858—1940),瑞典女作家,与安徒生齐名的儿童文学大师。为了给孩子提供“一本关于瑞典的”“富有教益、严肃认真”的书,她到瑞典各地考察,创作了《骑鹅旅行记》,并因此获得1909年诺贝尔文学奖,她也是首位获得该奖项的女性。
石琴娥,翻译家,中国社会科学院外国文学研究所北欧文学专家,曾获瑞典作家基金奖、国际安徒生奖、丹麦国旗骑士勋章和瑞典皇家北极星勋章。主要译著有《埃达》《萨迦》《骑鹅旅行记》等。
这个男孩子
大雪山来的大雁阿卡
在下雨天里
卡尔斯克鲁纳
飞向厄兰岛
小卡尔斯岛
两座城市
老农妇
美丽的花园
解 冻
分遗产
在乌普萨拉
老鹰高尔果
放鹅姑娘奥萨和小马茨
在拉普人中间
到南方去!到南方去!
飞往威曼豪格
回到自己的家
告别大雁
译后记
小男孩尼尔斯因为戏弄了小精灵,被变成了拇指般大的小人儿。小人儿尼尔斯为了留下家中的雄鹅,阴错阳差被雄鹅带着飞往了远方。他骑在鹅背上,饱览了祖国旖旎风光,聆听了许多故事传说,也经历了各种艰难险阻。在许多朋友的帮助下,尼尔斯战胜了一个个困难,完成了旅程。在漫游和磨难中,他逐渐改掉了以往的种种坏毛病,成为一个机智勇敢、吃苦耐劳、善良诚实、富于责任感、充满爱心的孩子。
塞尔玛·拉格洛芙(1858—1940),瑞典女作家,与安徒生齐名的儿童文学大师。为了给孩子提供“一本关于瑞典的”“富有教益、严肃认真”的书,她到瑞典各地考察,创作了《骑鹅旅行记》,并因此获得1909年诺贝尔文学奖,她也是首位获得该奖项的女性。
石琴娥,翻译家,中国社会科学院外国文学研究所北欧文学专家,曾获瑞典作家基金奖、国际安徒生奖、丹麦国旗骑士勋章和瑞典皇家北极星勋章。主要译著有《埃达》《萨迦》《骑鹅旅行记》等。
这个男孩子
小精灵
3月20日 星期日
从前有一个男孩子。他大概十四岁,身体很单薄,是个瘦高个 儿,而且还长着一头像亚麻那样的淡黄色头发。他没有多大出息, 最喜欢睡觉和吃饭,再就是很爱调皮捣蛋。
有一个星期天的早晨,这个男孩子的爸爸妈妈把一切收拾停当, 准备到教堂去。男孩子只穿着一件衬衫,坐在桌子边上。他想:这 一下该多走运啊,爸爸妈妈都出去了,在一两个钟头里他可以自己 高兴干什么就干什么了。“那么我就可以把爸爸的鸟枪拿下来,放它 一枪,也不会有人来管我了。”他自言自语道。
不过,可惜就差那么一丁点。爸爸似乎猜着了男孩的心思,因 为他在刚一脚踏在门槛上,马上就要往外走的时候,停下了脚步, 扭过身来把脸朝向男孩。“既然你不愿意跟我和妈妈一起上教堂去,” 他说道,“那么我想,你起码要在家里念念书。你肯答应做到吗?” “行啊,”男孩子答应说,“我做得到的。”其实,他心里在想,
反正我乐意念多少就念多少呗。
男孩觉得他从来没有看到过他妈妈的动作像这时那样迅速。一转眼工夫她已经走到挂在墙壁上的书架旁边,取下一本书,把它放 在靠窗的桌子上,并且翻到了当天要念的那一篇文章。最后,她又 把大靠背椅拉到了桌子边。那张大靠背椅是她去年从威曼豪格牧师 宅邸的拍卖场上买来的,平常除了爸爸之外谁也不可以坐的。
男孩子坐在那里想,妈妈这样搬动摆弄实在是白白操心,因为他打算顶多念上一两页。可是,大概事情有第一回就有第二回,爸爸好像能够把他一眼看透似的,他走到男孩子面前,口气严厉地吩咐说:“小心记住,你要仔仔细细地念!等我们回家,我要一页一页地考你。你要是跳过一页不念的话,那对你不会有什么好处的。”
“这篇文章一共有十四页半呢,”妈妈又叮嘱了一句,把页数规定下来,“要想念完的话,你必须坐下来马上开始念。”
他们总算走了。男孩子站在门口看着他们渐渐远去的背影,不由得自怨自艾起来,觉得自己好像被捕鼠夹子夹住一样寸步难移。“现在倒好,他们俩到外面去了,那么得意,居然想出了这么巧妙的办法。在他们回家之前的这段时间里,我却不得不坐在这里老实念书啦。”
其实,爸爸和妈妈并不是很放心、很得意地走的,恰恰相反,他们很苦恼。他们是穷苦的佃农人家,全部土地比一个菜园子大不到哪里去。在刚刚搬到那个地方去住的时候,他们只养了一头猪和两三只鸡,别的啥也养不起。不过,他们极其勤劳,而且非常能干,如今也养起了奶牛和鹅群。他们的家境已经大大好转了。倘若不是这个儿子叫他们牵肠挂肚的话,他们在那一个晴朗的早晨本来是可以心满意足、高高兴兴地出门。爸爸埋怨他慢慢吞吞,而且懒惰得要命,在学校里什么都不愿意学,说他不顶用,连叫他去看管鹅群都叫人不大放心。妈妈也并不觉得这些责怪有什么不对,不过她最烦恼、最伤心的还是他的粗野和顽皮。他对牲口非常凶狠,对待人也很粗鲁。“求求老天赶走他身上的那股邪恶,让他善良,”妈妈祈祷说,“要不然,他迟早会害了自己,也给我们带来不幸。”
男孩子呆呆地站了好长时间,想来想去,到底念还是不念呢?到后来他终于拿定主意,这一次还是听话的好。于是,他一屁股坐到大靠背椅上,开始念了起来。他有气无力,叽里咕噜地把书上的那些字句念了一会儿,那半高不高的喃喃声似乎在为他催眠,他迷迷糊糊地觉得自己在打盹了。
窗外阳光明媚,一片春意。虽然才3月20日,可是男孩住的斯康耐省南部的威曼豪格,那里春天早已来到了。树林虽然还没有绿遍,但是含苞吐芽,已是一派生机勃勃的景象。沟渠里冰消雪融,化为积水,渠边的迎春花已经开花了。长在石头围墙上的矮小灌木都泛出了明亮的棕红色。远处的山毛榉树林好像每时每刻都在膨胀开来,在变得更加茂密。天空是那么高远晴朗,碧蓝碧蓝的,连半点云彩都没有。男孩子家的大门半开半掩着,在房间里就听得见云雀的婉转啼唱。鸡和鹅三三两两地在院子里踱来踱去。奶牛也嗅到了透进牛棚里的春天的气息,时不时地发出哞哞的叫声。
男孩子一边念着,一边前后点头打盹,他使劲不让自己睡着。“不行,我可不愿意睡着,”他想道,“要不然我整个上午都念不完的。”
然而,不知怎么回事,他还是呼呼地睡着了。他不知道自己是睡了才一会儿还是很长时间,可是他被身后发出的窸窸窣窣的轻微响声惊醒了。男孩子面前的窗台上放着一面小镜子,镜面正对着他。他一抬头,恰好朝镜子里看。他忽然看到妈妈的那只大衣箱的箱盖是开着的。
原来,妈妈有一个很大很重的、四周包着铁皮的栎木衣箱,除了她自己外别人都不许打开它。她在箱子里收藏着从母亲那里继承的遗物和所有她特别心爱的东西。那里面有两三件式样陈旧的农家妇女穿的裙袍,是用红颜色的布料做的,上身很短,下边是打着褶裥的裙子,胸衣上还缀着许多小珠子。那里面还有浆得绷硬的白色包头布、沉甸甸的银质带扣和项链等等。如今大家早已不时兴穿戴这些东西了,妈妈有好几次打算把这些老掉牙的衣物卖掉,可是总舍不得。
现在,男孩子从镜子里看得一清二楚,那只大衣箱的箱盖的确是敞开着的。他弄不明白这是怎么回事,因为妈妈临走之前明明是把箱盖盖好的。再说只有他独自一人留在家里,妈妈也决不会让那只箱子开着就走的。
她(拉格洛芙)的作品具有高贵的理想主义、丰富的想象力、平易而优美的风格。
——诺贝尔文学奖颁奖词
我在一片森林里度过了孩童时代……当时,有两本书占据了我的内心世界,那就是《哈克贝利·费恩历险记》和《骑鹅旅行记》。
——诺贝尔文学奖获得者 大江健三郎
让尼尔斯变成人的,不是魔法,而是他自己;化解尼尔斯的顽劣的,除了大自然,除了朋友,还有他经历过的各种故事。
——语文特级教师 蒋军晶
这部作品是一部讲述成长的故事。尼尔斯的旅行,代表着生命的探索和渴望。这本书用了十分平和的口气跟孩子们讲述道理,讨论面对金钱、死亡的态度,生命的意义,人和自然相处的关系。这些在现在看来,也是非常当代的话题。
——英国知名导演 大卫·弗里曼
拉格洛芙花了三年的时间投身大自然,研究兽类与鸟类的习性,收集各个省份不曾发表过的民间传说,巧妙地将这一切编织为动人的童话故事。
——美国知名翻译家 维尔玛·斯旺斯顿·霍华德
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价