导语摘要
THE HISTORICAL I4-YEAR QUEST OF THE 7TH CENTURY CHINESE MONK, XUANZANG, TO OBTAIN BUDDHIST SUTRAS TRAVELLING THROUGH XINJIANG, AFGHANISTAN, PAKISTAN AND INDIA.
Yun-Chong Pans retelling of the story, originally crafted by the Ming Dynasty story-teller, Wu Chengen, will captivate children with its fantasy, and delight young and old with its layers of reality and satire grounded in Chinese, Indian, Greek, and Old Testament mythology.
目录
PART 1
Chapter 1: The Birth of the Magic Monkey
Chapter 2: The Stone Monkey Becomes King
Chapter 3: Monkey King is Struck by the Notion of Mortality
Chapter 4: The Monkey King Seeks Immortality .
Chapter 5: Sun Wukong Learns Immortality
Chapter 6: Sun Wukong Reestablishes his Kingdom
Chapter 7: Sun Wukong's Kingdom Thrives
Chapter 8: Sun Wukong Acquires the Weapon of his Choice
Chapter 9: Sun Wukong Raids the Underworld
Chapter 10: Sun Wukong Gets a Job in Heaven
Chapter 11" Sun Gets his Title of Heavenly Grand Fairy
Chapter 12" Sun Steals the Heavenly Peach and Longevity Pills
Chapter 13: Heavenly Army Attacks Sun
Chapter 14: The Buddha Vanquishes Sun Wukong
Chapter 15: The Buddha Wishes to Save the Souls of Mankind
Chapter 16; Kuanyin's Recruitment Tour
Chapter 17: Birth of the Holy Monk
Chapter 18: Chinese Emperor Tours the Underworld
Chapter 19: Monk Chen Volunteers to Go West
Chapter 20" Sanzang's (Monk Chen) Journey Starts
Chapter 21: Sun WukongJoins Sanzang
Chapter 22: Sanzang Collects More Disciples
Chapter 23: The Theft of the Robe and the Submission of the
Black Bear
Chapter 24: Zhu Bajie (Di Baggai)Joins
……
PART 2
PART 3
BPILOGUE
内容摘要
THE HISTORICAL I4-YEAR QUEST OF THE 7TH CENTURY CHINESE MONK, XUANZANG, TO OBTAIN BUDDHIST SUTRAS TRAVELLING THROUGH XINJIANG, AFGHANISTAN, PAKISTAN AND INDIA.
Yun-Chong Pans retelling of the story, originally crafted by the Ming Dynasty story-teller, Wu Chengen, will captivate children with its fantasy, and delight young and old with its layers of reality and satire grounded in Chinese, Indian, Greek, and Old Testament mythology.
精彩内容
CHAPTER18ChineseEmperorTourstheUnderworldInChina,itwasaperiodknownastheTangDynasty(618–907),duringwhichChinahadextendeditsterritorybeyondtheGreatWallsandSouthChinaSea.ThiswasalsotheperiodduringwhichChinaopeneditselftoavastnumberofforeignersandacceptedtheircultures.DuringtheearlyTangDynasty,themostillustriousperiodwaswhenEmperorTaizongwasonthethrone(626–649).TheentireChineseEmpirewasatpeace,andpeopleenjoyedunprecedentedprosperity.Atthetime,therewasawood-cutterandafishermanwhowerefriends.Theywouldmeeteveryeveningwhenthefishermancamebackfromtheseaandthewood-cutterfromthemountain.Theyenjoyedtheirdrinksandconversationstogether.Oneevening,astheywereabouttopartafterthedailydrinks,thefishermansaid,“Well,goodnightandhaveanicedaytomorrow,thoughIknowyourmountainisnotquiteasniceaplaceasmysea.”Thewood-cutterreplied,“Why!Ithinkyourseaisnotasniceasmymountain.”Thefishermansaid,“Myseaisbeautiful,whereonecanseethesunriseandsetonthehorizon,andthemooncastingitsromanticrays;whereonecanfeastonfishandshrimpsandoctopus;wherethesceneryiswideopenandmakesoneforgetthetrivialthingsoftheworld.”Thewood-cuttersaid,“Butmymountainisinfinitelyvariable;inthesummer’sheat,itprovidescoolrespite;thesungiveslifetothetrees,andthemoonbeamsinspireone’smeditativemood;themeatsofanimalstastebetterthanfish,shrimpsoroctopus;andthecloud-shroudedmountaintopsmakeonefeelother-worldly.”Thetwocontinuedarguingaboutthevirtuesoftheirplacesforanotherhour.Andattheend,thewood-cuttersaid,“Allright,myfriend,wejustagreetodisagree.Goodnightandtakecare.Idon’twanttoexperience‘onelessfriend’sfaceamongstthecrowd’.Thefishermansaid,“Whataninauspiciousthingyousay!Butdon’tfear,Iamfullyinformedabouttheweathersothereisnodangerofbeingstruckbyunexpectedstorms.”Thewood-cutterasked,“Howso?”Thefishermanreplied,“Thereisafortune-tellerofgreatwisdomwhocanpredicttheweatherprecisely,soIconsulthimeverymorningbeforeputtingouttothesea.”Andthetwoparted.ThisconversationwasoverheardbyoneoftheretainersoftheDragonKingoftheRiverJing.Hewentandreportedittohismaster,whodecidedtoteachthefortune-telleralesson.TheDragonKingwenttothefortune-teller’sstallandaskedfortheforecastforthenextday.Thefortune-tellergavehim3,348pointsofrainat3:00p.m.TheDragonKingwastakenaback.Hehimselfdidnotknowaboutit.Heaskedthefortune-teller,“Areyouquitesure?”Thefortune-tellersaid,“Ofcourse.”TheDragonKinganswered,“Iwillcomeandtakedownyoursignifyourforecastiswrong.”Andhewentbacktohisriverpalace.Ashearrived,therewasanimperialinstructionorderinghimtoprovide3,348pointsofrainat3:00p.m.thenextday.Hewasinapanic.Oneofhisadvisorssuggestedthatheprovide3,340pointsat2:00p.m.,sohewouldhavecarriedouttheinstructionbutwithaslightalteration.Hetookthatadviceandprovided3,340pointsat2:00p.m.
以下为对购买帮助不大的评价