正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 52.94 4.1折 ¥ 128 全新
库存43件
作者[西]塞万提斯 著,董燕生 译,[西]里卡多·巴拉卡 绘
出版社北京燕山出版社
ISBN9787540254308
出版时间2021-08
装帧精装
开本32开
定价128元
货号29290133
上书时间2024-11-25
堂吉诃德•德•拉曼却痴迷骑士小说。读完所有骑士小说后,收拾了一套破烂的铠甲、武器,骑上瘦马,出门行侠仗义。
一路上,他的荒唐事一桩接一桩,处处碰壁。后来失意地回到家乡,没多久就去世了。
……
正如法国小说家法郎士所说:“我们每人心里都有一个堂吉诃德,一个桑丘•潘沙;我们听从的是桑丘,但我们敬佩的却是唐吉诃德。”
★作者:塞万提斯(1547—1616),西班牙小说家、剧作家、诗人。
塞万提斯出生于一个贫寒之家。二十四岁时,参加了西班牙驻意大利的军队。在海战中被截去了左手,有了“勒班托的独臂人”之称。
四年的军旅生涯后,他踏上归途,不幸被土耳其海盗船掳到阿尔及利亚。三十四岁时,才被亲友赎回,在马德里担任小吏,因财务问题两度入狱。
1605年1月,《堂吉诃德》面世,很快售罄,一年内再版六次。
《堂吉诃德》达到了西班牙文学,人们甚至将西班牙语称为“塞万提斯的语言”。
1976年设立的“塞万提斯文学奖”,被誉为西语文学界的“诺贝尔文学奖”。
★插画家:里卡多•巴拉卡(1844—1880)
西班牙天才画家,出生于艺术世家。13岁即荣获西班牙国家美术展大奖。
以浪漫主义风格的战争场面画、插画和肖像画为著,作品收藏于普拉多、拉萨罗•加尔迪亚诺、塞拉伯、圣特尔莫等著名博物馆。
在西方,他为蒙塔内尔和西蒙出版社豪华版《堂吉诃德》所作的插画和小说一样广受赞誉。
★董燕生,北京外国语大学西语系教授、博士生导师,西语翻译家。
1960年毕业于北京外国语学院西班牙语系。
曾任北京外国语大学西班牙语系主任、“亚洲西班牙语学者协会”主席。
荣获全国优秀文学翻译彩虹奖、鲁迅文学奖翻译奖、伊莎贝尔女王勋章、西班牙艺术文化奖章、西班牙智慧国王阿方索十世十字勋章。
专著:《西班牙文学》、《现代西班牙语》(6册,大学西班牙语专业教材)等。
译著:《堂吉诃德》、《塞万提斯全集》(卷)、《总统先生》等。
译序 呼唤堂吉诃德归来
部
致贝哈尔公爵米盖尔•德•塞万提斯 / 序言(米盖尔•德•塞万提斯)
第1章 著名绅士堂吉诃德•德•拉曼却的禀性和日常起居 / 第2章 想入非非的堂吉诃德次离家出游 / 第3章 堂吉诃德受封骑士的有趣场面 ……第52章 堂吉诃德和牧羊人大打出手,然后又异想天开地招惹一队苦行者,末了自己大汗淋漓圆满收场
第二部
致雷莫斯伯爵的献词 / 前言——致读者 / 第1章 神甫和理发师跟堂吉诃德谈他的病 / 第2章 桑丘•潘沙跟堂吉诃德的外甥女和女管家大吵一场,以及其他有趣的事情 / 第3章 堂吉诃德、桑丘•潘沙和参孙•卡拉斯科学士交谈,令人忍俊不禁……第74章 堂吉诃德一病不起,立下遗嘱,溘然长逝
后记 《堂吉诃德》及其翻译
附录 永恒的《堂吉诃德》及其在中国的传播
堂吉诃德•德•拉曼却痴迷骑士小说。读完所有骑士小说后,收拾了一套破烂的铠甲、武器,骑上瘦马,出门行侠仗义。
一路上,他的荒唐事一桩接一桩,处处碰壁。后来失意地回到家乡,没多久就去世了。
……
正如法国小说家法郎士所说:“我们每人心里都有一个堂吉诃德,一个桑丘•潘沙;我们听从的是桑丘,但我们敬佩的却是唐吉诃德。”
★作者:塞万提斯(1547—1616),西班牙小说家、剧作家、诗人。
塞万提斯出生于一个贫寒之家。二十四岁时,参加了西班牙驻意大利的军队。在海战中被截去了左手,有了“勒班托的独臂人”之称。
四年的军旅生涯后,他踏上归途,不幸被土耳其海盗船掳到阿尔及利亚。三十四岁时,才被亲友赎回,在马德里担任小吏,因财务问题两度入狱。
1605年1月,《堂吉诃德》面世,很快售罄,一年内再版六次。
《堂吉诃德》达到了西班牙文学,人们甚至将西班牙语称为“塞万提斯的语言”。
1976年设立的“塞万提斯文学奖”,被誉为西语文学界的“诺贝尔文学奖”。
★插画家:里卡多•巴拉卡(1844—1880)
西班牙天才画家,出生于艺术世家。13岁即荣获西班牙国家美术展大奖。
以浪漫主义风格的战争场面画、插画和肖像画为著,作品收藏于普拉多、拉萨罗•加尔迪亚诺、塞拉伯、圣特尔莫等著名博物馆。
在西方,他为蒙塔内尔和西蒙出版社豪华版《堂吉诃德》所作的插画和小说一样广受赞誉。
★董燕生,北京外国语大学西语系教授、博士生导师,西语翻译家。
1960年毕业于北京外国语学院西班牙语系。
曾任北京外国语大学西班牙语系主任、“亚洲西班牙语学者协会”主席。
荣获全国优秀文学翻译彩虹奖、鲁迅文学奖翻译奖、伊莎贝尔女王勋章、西班牙艺术文化奖章、西班牙智慧国王阿方索十世十字勋章。
专著:《西班牙文学》、《现代西班牙语》(6册,大学西班牙语专业教材)等。
译著:《堂吉诃德》、《塞万提斯全集》(卷)、《总统先生》等。
在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融。这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。
——俄国文艺批评家 别林斯基
我们每人心里都有一个堂吉诃德,一个桑丘•潘沙;我们听从的是桑丘,但我们敬佩的却是唐吉诃德。
——法郎士(法国小说家)
世界上还没有比这更伟大、更有价值的作品……人类思想蕞后、蕞杰出的表达。
——陀思妥耶夫斯基(俄国小说家)
这本书是一座丰碑!人性、自由、批判、天才的创造早已超越了时代。
——托马斯•曼(1929年诺贝尔文学奖获得者、德国作家)
《堂吉诃德》的特点就是用喜剧的方式体现悲剧的精神。
——陈众议(中国外国文学学会会长)
在一个英雄被淡忘,崇高被消解,理想被蔑视的时代,一个物欲和金钱带来“野蛮”的世界, 让年轻人也分得一.点堂吉诃德的精神吧。
——杨正润(南京大学中文系教授)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价