正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 6.08 6.1折 ¥ 10 全新
库存7件
作者商务国际辞书编辑部
出版社商务印书馆国际有限公司
ISBN9787517608967
出版时间2022-02
装帧平装
开本64开
定价10元
货号29381289
上书时间2024-11-20
《英译古典诗词75首》(口袋本)选取有代表性的、受到普遍欢迎的和思想境界、艺术境界比较高的中国古典诗词75首。其中包含诗50首,词25首。译集以诗词为主体,按照作者年份先后排序。所选诗词能够反映一定历史时代信息和诗人的社会处境。诗后配有相关注释,具有一定的参考价值。对于学习英语的国人来说,该书可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对于学习中文的外国人来说,该书可以帮助他们理解中国诗词的原作风貌,提高对中国诗词的鉴赏力。
《英译古典诗词75首》(口袋本)选取有代表性的、受到普遍欢迎的和思想境界、艺术境界比较高的中国古典诗词75首。其中包含诗50首,词25首。译集以诗词为主体,按照作者年份先后排序。所选诗词能够反映一定历史时代信息和诗人的社会处境。诗后配有相关注释,具有一定的参考价值。对于学习英语的国人来说,该书可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对于学习中文的外国人来说,该书可以帮助他们理解中国诗词的原作风貌,提高对中国诗词的鉴赏力。
朱曼华:毕业于军委总参解放军外院,1995年9月获中国译协颁发的资深翻译家证书,曾任首都经济贸易大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。2001年10月中旬,曾以大会秘书长名义,代表欧美同学会、北京大学国际关系学院、中国国际文化交流中心等单位亲自发起、组织并主持了在北京大学召开的“中西文化交流----诗歌翻译学术思想和成就研讨会”。会上他提出了让“中国文化走向世界---影响人类未来”的口号。他以Manfield Zhu署名写的英文诗《清西陵的黄昏》等曾被世界诗协编入美国出版的《2005年好的诗人好的诗》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。
《英译古典诗词75首》(口袋本)选取有代表性的、受到普遍欢迎的和思想境界、艺术境界比较高的中国古典诗词75首。其中包含诗50首,词25首。译集以诗词为主体,按照作者年份先后排序。所选诗词能够反映一定历史时代信息和诗人的社会处境。诗后配有相关注释,具有一定的参考价值。对于学习英语的国人来说,该书可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对于学习中文的外国人来说,该书可以帮助他们理解中国诗词的原作风貌,提高对中国诗词的鉴赏力。
朱曼华:毕业于军委总参解放军外院,1995年9月获中国译协颁发的资深翻译家证书,曾任首都经济贸易大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。2001年10月中旬,曾以大会秘书长名义,代表欧美同学会、北京大学国际关系学院、中国国际文化交流中心等单位亲自发起、组织并主持了在北京大学召开的“中西文化交流----诗歌翻译学术思想和成就研讨会”。会上他提出了让“中国文化走向世界---影响人类未来”的口号。他以Manfield Zhu署名写的英文诗《清西陵的黄昏》等曾被世界诗协编入美国出版的《2005年好的诗人好的诗》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价