正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 11.58 4.1折 ¥ 28 全新
库存2件
作者江户川乱步 著 叶荣鼎 译
出版社山东画报出版社
ISBN9787547438671
出版时间2021-05
装帧平装
开本32开
定价28元
货号29256535
上书时间2024-10-30
红极一时的日本动漫《名侦探柯南》的作者漫画家青山刚昌,孩提时代曾是江户川乱步的超级追星族,他笔下的主人公江户川柯南的姓就取自日本推理文学鼻祖江户川乱步,名则取自英国的柯南·道尔。
日本作家历来都有用笔名的传统,江户川乱步本名平井太郎,早年就读于早稻田大学经济学专业,江户川就在早稻田大学旁边。巧合的是,“江户川”的日式英语发音“edogawa(爱多嘎娃)”,与“Edgar a-(埃德加·爱)”的发音极其相似;“乱步”的日式英语发音“ranpo(兰波)”,与“llan Poe(伦·坡)”的发音又十分相近,故而决定以“江户川乱步”为笔名。从此,这个名字陪他度过了四十年推理文学创作生涯,也成为日本推理文学史上不可逾越的高峰。
1923年,乱步在《新青年》杂志上发表处女作《二钱铜币》,引发轰动。当时的编者按这样写道:“我们经常这样说,《新青年》杂志上总有一天将刊登本国作者创作的侦探小说,并且远远高于欧美侦探小说的创作水平。今天,我们终于盼来了这一兴奋时刻。《二钱铜币》果然不负众望,博采外国作品之长,水平遥遥领先于外国名作。我们深信,广大读者看了这篇小说后一定会深以为然,拍案叫绝。作者是谁?是首位登上日本侦探文坛的江户川乱步。”
1925年,乱步发表小说《D坂杀人事件》,成功塑造了日本推理文学史上的位名侦探——明智小五郎。其后,他又陆续创作了《怪盗二十面相》《少年侦探团》等脍炙人口的作品,其中的“怪盗二十面相”“少年侦探团”等角色已经突破了类型文学的束缚,成为世界文学史上的典型形象,被先后多次搬上各种舞台,改编成各种各样的影视、动漫作品。
第二次世界大战爆发后,江户川乱步因作品被禁止出版,投笔抗议,公开发表《作者的话》:“我撰写的小说主要是把侦探、推理、探险、幻想和魔术结合在一起,让读者富有想象力和创造力。人类必须怀有伟大的梦想,经过不断的努力,才会创造出伟大的时代。没有梦想,没有幻想,就没有科学。历史已经证明,科学的进步多取决于天才的幻想和不懈努力。科学进步了,人民才会过上好日子。可是今天的战争,毁掉了科学,毁掉了人民的梦想,日本人民将会被一个不剩地当作炮灰,却还是避免不了失败的结局。”
1947年,日本侦探作家俱乐部成立,乱步被推举为主席。俱乐部在1962年改组为日本推理作家协会,至今仍是日本权威的推理作家机构。1954年,乱步在六十大寿之际,个人出资100万日元,设立“江户川乱步奖”,用以激励年轻作家。在之后的半个多世纪里,以东野圭吾为代表的一大批优秀的日本推理文学作家通过这个奖项脱颖而出,他们的成绩也使得“江户川乱步奖”成为日本推理文坛权威的大奖。
1961年,为表彰乱步在推理文学界的杰出贡献,日本政府为其颁发“紫绶褒勋章”(授予学术、艺术、运动领域中贡献卓著的人)。1965年,乱步突发脑出血去世,获赠正五位勋三等瑞宝章。为纪念乱步,名张市建有“江户川乱步纪念碑”与“江户川乱步纪念馆”,丰岛区设有“江户川乱步文学馆”,供日本与世界的爱好者与学者瞻仰和研究。
《江户川乱步全集》作为乱步作品之集大成者,先后出版了多个版本,加印数十次,总印数超过一亿册,迄今已有英、法、德、俄、中五大语种版本问世。衷心希望诸位读者能够通过这一版的中文译本,回望日本推理文学的滥觞,领略一代文学大家的风采。
是为序。
2021年元旦于上海虹桥东华美寓所
被关押在监狱里的怪盗二十面相宣称,自己已经升级为四十面相,并成功越狱。这一回,他的目标是黄金骷髅的宝藏,大侦探明智小五郎和小林芳雄能够抢先破解宝藏的密码,并再次将四十面相绳之以法吗?
江户川乱步(1894~1965),本名平井太郎,日本富盛名的推理作家、评论家,被誉为日本“侦探推理小说之父”。日本推理作家协会首届理事长,荣获日本政府紫绶褒勋章与优秀侦探推理文学勋章。
叶荣鼎,联合国教科文组织翻译家联盟译员,中国译协第5届理事,东华大学教授,三峡大学特聘教授。作品曾获国际亚太地区APPA翻译金奖、国家新闻出版总署优秀少儿图书三等奖、上海翻译家协会荣誉证书、上海市科技翻译学会突出贡献奖。代表译作有《江户川乱步全集》《彩之河》《阴翳礼赞》《东京空港杀人事件》《黑色福音》等。
二十面相更名
律师的帽子
少年侦探
剧场追捕
塔上脱逃
金蝉脱壳
红色邮筒
小女孩
金色骸骨
女孩爸爸
第四具骸骨
巨大的昆虫
黄金骷髅的秘密
少年侦探团出动
黄色烟雾
先下手为强
年轻工人
破解密文
漆黑的眼睛
骷髅岛
八木社长
岩壁和黑影
黄金骷髅
原形毕露
被关押在监狱里的怪盗二十面相宣称,自己已经升级为四十面相,并成功越狱。这一回,他的目标是黄金骷髅的宝藏,大侦探明智小五郎和小林芳雄能够抢先破解宝藏的密码,并再次将四十面相绳之以法吗?
江户川乱步(1894~1965),本名平井太郎,日本富盛名的推理作家、评论家,被誉为日本“侦探推理小说之父”。日本推理作家协会首届理事长,荣获日本政府紫绶褒勋章与优秀侦探推理文学勋章。
叶荣鼎,联合国教科文组织翻译家联盟译员,中国译协第5届理事,东华大学教授,三峡大学特聘教授。作品曾获国际亚太地区APPA翻译金奖、国家新闻出版总署优秀少儿图书三等奖、上海翻译家协会荣誉证书、上海市科技翻译学会突出贡献奖。代表译作有《江户川乱步全集》《彩之河》《阴翳礼赞》《东京空港杀人事件》《黑色福音》等。
透明怪人案件侦破后,经过大侦探明智小五郎的辨认,主犯就是二十面相。为进一步调查取证,警方将犯罪嫌疑人二十面相羁押在了东京警视厅的拘留所里。由于二十面相此前已经多次成功越狱,为了防止他故技重施,这次他被关进了单人牢房,看守的狱警也比平时多了一倍。
当人们得知案件真相后,街头巷尾一片哗然。各大媒体都详尽报道了透明怪人落入法网的经过。二十面相再一次成为人们茶余饭后的热门话题。
明智小五郎因其智勇双全的表现人气再度高涨,就连西方的报纸也不吝赞美之词,将其奉为日本的福尔摩斯。甚至有两家大型电影公司不惜花费巨资,准备把透明怪人一案搬上银幕。据说日比谷与浅草的两家剧院也正在排演有关透明怪人的舞台剧。
然而就在二十面相被警方羁押的第五天,东京一家颇有影响的报纸在醒目位置刊登了这样一则消息:“更名‘四十面相’,扬言卷土重来。”整个东京顿时舆论哗然。
报社收到的信封上的邮戳时间是前一天下午两点。被关押在东京I拘留所的二十面相到底是怎么在如此严密的看守之下把信寄出来的呢?拘留所的狱警对此一无所知,二十面相本人则大言不惭:“我可是大魔术师,只是在你们眼皮子底下寄封信而已 ,对我来说根本是小菜一碟。”
公开信内容如下:
我虽然败给了明智小五郎,可并不意味着我彻底认输。再过一段时间,我必将东山再起,卷土重来。对我这个大魔术师来说,无论牢门多么厚实,手铐多么坚固,都不过形同虚设而已。只要我想离开拘留所,随时都行。
在越狱之前,我有一件重要的事情需要向社会各界声明,过去,人们都称呼我为“二十面相”,对此我很不满意,难道我只有二十种脸谱吗?即使加倍都不止!我至少有四十种完全不同的脸谱。因此从现在起,希望大家叫我“四十面相”。这也可以视为我的一次全面升级,以此为契机,我将于近日干一番轰轰烈烈的大事业,将是我从未涉猎过的全新领域。当然,还是先礼后兵的老规矩,我会事先打招呼,书面通知的。
四十面相
不用说,这封公开信在社会上引起了轩然大波,其中为震惊的还是I拘留所的所长。一个囚犯,怎么能从戒备森严的拘留所寄出这样一封信件,而且是在自己负责的拘留所,这简直闻所未闻,不能容忍。这不仅关系到I拘留所的声誉,甚至影响到了东京警视厅和东京检察厅的执法声誉。
I拘留所所长狠狠训斥了那天当班的看守狱警,组织专门人员调查这封信从拘留所送到邮局的渠道,但长达一个星期的调查没有找到任何线索,实在是匪夷所思。
为杜绝类似事件再次发生,I拘留所的单人牢房门口增加了岗哨。可两天后,同一家报社又刊登出了四十面相的第二封信,这回是一封预告信,耸人听闻的标题是:“四十面相的新事业,黄金骷髅的秘密!”
被羁押在拘留所里的四十面相再一次成功寄出了信件,这不仅轰动了I拘留所,而且惊动了东京警视厅。他到底采用什么方法将信寄到报社的?警方还是一筹莫展。
衷心感谢贵报刊登我的封信。现在我再寄出第二封信,敬请予以刊登。封信上,我曾经说过将着手崭新的大事业,谨向贵报各位读者透露新事业的部分内容。我的新事业就是解开黄金骷髅的秘密。事关机密,恕我只能点到为止。我深信,该秘密一旦公开,将震撼全日本乃至整个世界。特此预告。
为此,我首先要尽快离开I拘留所,应该就在近日,届时我将轻松离开这里。后,谨祝各位读者身体安康。
四十面相
好大的口气,简直是信口开河!一个被羁押在严密看守的拘留所里的罪犯,怎么可能轻松逃脱。
这封信一经见报,就在社会上投下了一枚重磅炸弹。拘留所的全体警官义愤填膺,士气高涨,发誓绝不让四十面相的越狱计划得逞。为此,四十面相的单人牢房外又一次增加了警力,从每班两名增加到五名,二十四小时日夜不停地巡逻。
四十面相竟然预告自己将要越狱,导致警方加强防范,从而陷入了被动,岂非作茧自缚?但事后回想起来,这实在是四十面相极其高明的策略。他向报社投稿当然不只是为了简单的自我吹嘘,而是混淆视听的烟幕弹。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价