• 滇言说趣(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

滇言说趣(精)

正版图书,可开发票,请放心购买。

26.58 6.3折 42 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者徐斌著

出版社云南大学出版社

ISBN9787548241829

出版时间2021-05

装帧平装

开本32开

定价42元

货号11184102

上书时间2024-07-05

哲仁书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
徐斌,云南昆明人。历史学硕士,讲师、不错经济师。有著作《千年春风拂古城》、《人与乐》、《烟文化》等著作,“论清末云南铜业生产”等论文出版、发表。

目录
 《滇言说趣(精)》无目录

内容摘要
滇言涕欲下而抽鼻叫“歙(x)鼻子”,现都写为“吸鼻子”,这又是一个可代替的俗化写法,义亦可通。《广韵·集韵》

引《说文》曰:歙,缩鼻也。许及切。这字在安徽作地名曰“歙”(she)县,但其本义确实是“吸气、吸入”。

滇言物被水浸泡而体积膨胀叫“膀”(pan),如“猪淹死好多天,已经泡膀了”。“膀”字载于《广韵·江韵》,这个字组的词本来就有“膀胀”之意。不过,这不是“傍仗”,读音虽同,意义各是。

滇言以理不理睬为“呻(er)不申”,常说不理睬为“不申(er)识”,一般误为“不耳屎”,甚不可解。“申(er)”字《广韵·集韵》记为:“申,以牲告神,神欲听之,曰申也。仍吏切。”同音字有“饵、洱”等。这就是说,以前用三牲去祭拜神明,神答应了,就叫“聃”,强调点叫作“申(er)识”。因此,引申一下,理不理睬,“申”与“不申”,世皆可也。而耳朵的“耳”字常被当作这字的延伸使用。虽不是正字,也颇有意思,除了“头大耳朵肥,不当官便做贼”一类的“面相”用语,什么“耳仓、耳根、耳门、耳珠”之类全国通用的也有一串。“不肿”,不是由文言“不尔”讹来,“不尔”的意思是“不这样”。参详“不肿识”,就是“当作没听到”,就不必怀疑了——虽然常被误为“不耳屎”——这个肯定不对,不理不睬,就连耳屎也被清理干净了,不科学嘛!

滇言名雌畜为“騲”(cao),即“草”,是汉语通称也,并非专属滇言,但易误会为滇之专有,故立一说。此字虽从马,但不限于马,草狗是母狗、草驴是母驴云云等此。祭祀不得用母畜,是其没有资格。只有老母鸡生蛋很多,贡献很大,地位高一此,不叫草鸡。草鸡反而是与“洋鸡”相对的本土鸡。

滇言短时间腌制叫“暴腌”,有暴腌肉、暴腌菜等。《广韵

号韵》曰:暴,猝也,急也,薄报切。暴腌本来平常,但一方言“言子”却十分好笑:中年人有些许老相,被戏称为“暴腌老信儿”。

滇言之瓦截面更近半圆的叫“瓦(t6ng)瓦”,如今都代之以“筒瓦”之俗字,用作瓦沟起脊。另一种弧度更小的就叫“板瓦”,用为瓦沟走水。瓦房屋顶大概有两种:全部用板瓦仰覆错之为其一;板瓦在下上覆筒瓦为其二。其实说是“筒瓦”,并无理解障碍,寻得原字,不过为说明方言之“有来由”也。

滇言称年久、苍老、不嫩、柴等叫“老革革”(1ao gege),是扬雄《方言》中记之“……革,老也。皆南楚江湘之间代语也”。你看什么老了就像皮肤枯干如革,而代语就是一种状态使用了别的说法。当然这里的代语是有贬义的,说谁“老革革”的,不是准备尊老了,却是鄙夷的意思。“水牛肉老革革的塞牙齿”,不嫩,就低了一个档次。

滇言细小、少量都叫靡,扬雄在《方言》中说:“东齐言布帛之细者曰绫,秦晋曰靡。”指明是“秦晋方言”。滇地常书写成“咪”,小了是“小咪咪”,东西少了都叫小“咪渣点儿”,实为“靡靡、靡渣”也。颇有晋方言植入滇言者,其原因当可从历史中寻求。

滇言称刁钻、狡猾的人为“剿”(jido),一般都写作“狡”……



精彩内容
     《滇言说趣(精)》一书考察云南方言的字源,以语言学、历史学、民族学的方法,示例的方式探究云南方言的用法。
    这本小书是由一段时间以来作者在网络上发的有关滇方言的片断集合校正而成的。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP