• 大学汉英翻译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大学汉英翻译教程

正版图书,可开发票,请放心购买。

21.7 4.5折 48 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王治奎主编

出版社山东大学出版社

ISBN9787560779584

出版时间2023-10

装帧平装

开本其他

定价48元

货号14924329

上书时间2024-06-30

哲仁书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录

上篇

第一章汉英语言对比

第一节汉英词汇对比

第二节汉英句子对比

第三节汉英语体风格对比

第四节汉英节奏特点及其对语言的影响第二章汉英文化比较

第一节文化和语言的关系

第二节语言中的文化因素解析第三节文化与翻译

第三章汉译英的标准、可译性与可读性・第一节翻译的标准..

第二节可译性与可读性

第四章汉译英的理解与表达

第一节汉译英的理解问题

第二节汉译英的表达问题

第五章文法、逻辑、修辞与翻译

第一节文法与翻译..

第二节逻辑与翻译

第三节修辞与翻译

中篇

第六章词语的翻译

第一节汉语中多义词、歧义词及双关语的英译处理

第二节同义词与反义词的英译处理

第三节抽象性词语、形象性词语及拟声词的英译处理

第四节数词与量词的英译处理

第五节虚词的英译处理

第六节文言虚词的英译处理.

第七节连动式与兼语式的英译处理

第八节定语性词组和状语性词组的英译处理

第九节习语与对偶语句的英译处理

第十节词语基本译法综述・

第七章句子翻译

第一节单句・

第二节复句.

第三节汉语偏句的英译处理

第四节主动句与被动句

第五节肯定句与否定句

第六节省略句与无主句

第七节“得”字句、“把”字句、“的”字结构及外位结构的英译处理

第八节时与式

第九节句子翻译中的分与合、主与次、整体与部分

第十节句子基本译法综述

第八章篇章翻译

第一节篇章分析

第二节遣词、造句、谋篇

第三节编译与摘译

……

第二节句法特点及英译

第三节程式特点及英译..

第十六章文学翻译.....

综合练习.....

参考译文.

附录常用汉英拟声词对照表主要参考书目..



精彩内容

本教材以培养翻译基本功为重点,强调双语修养和以文化修养,介绍翻译的基本理论、知识和技巧,鼓励学生动脑和动手,帮助他们提高笔译和口译的实践能力,增强综合素质,以适应新世纪的要求。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP