• 墓园的花要常换水
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

墓园的花要常换水

正版图书,可开发票,请放心购买。

37.29 4.7折 79 全新

库存97件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]瓦莱莉·佩兰

出版社人民文学出版社有限公司

ISBN9787020174669

出版时间2021-02

装帧平装

开本32开

定价79元

货号11788918

上书时间2024-05-26

哲仁书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
瓦莱莉?佩兰(Valérie Perrin),法国女作家,也是摄影师和电影编剧。1967年出生于孚日山区的勒米尔蒙,成长于勃艮第,1986年居巴黎,1995年移居诺曼底。 2009年,出版电影《这样的爱》(由其伴侣克洛德?勒卢什执导)图文并茂的拍摄手记。 2015年,出版长篇小说《星期天被遗忘的人》,荣获包括“书店最爱”在内的13项文学奖,被翻译成外文在十多个国家出版。 2018年,出版《墓园的花要常换水》,取得非同凡响的成功,荣获法国“新闻之家”奖和口袋书读者奖。2019年,被《费加罗报》列入“法国10位最畅销作家”,作品被翻译成外文在32个国家出版。2020年,成为意大利最畅销作家。罗马的帕洛玛(Palomar)影视公司买下改编权,她着手将这部小说改编成电视连续剧。 2021年,出版《三个人可以走多远》,再度被《费加罗报》列入“法国10位最畅销作家”。 【译者简介】 周小珊,青年翻译家,南京大学法语文学博士,巴黎第八大学文学博士,现为法国阿尔多瓦外国语学院副教授。译著有小说《爱情没那么美好》《6点27分的朗读者》《白日美人》、亨利?米肖诗集《夜动》、让?科克托专著《关于电影》、尚塔尔?托马文论《被遮蔽的痛苦》等。

目录
《墓园的花要常换水》
无目录

内容摘要
     1 只少了一个人,到处已是荒芜。 与我同住一个楼层的邻居浑身是胆。他们没有烦恼,不会恋爱,不咬指甲,不相信巧合,不做承诺,不发出声音,没有社会保险,不哭,不找他们的钥匙、眼镜、遥控器和孩子,真幸福。 他们不看书,不纳税,不减肥,没有偏好,不改变主意,不整理他们的床铺,不抽烟,不写清单,说话前不左思右想。也没有人来替换他们。 他们不拍马屁,不野心勃勃,不记仇,不爱俏,不小气,不大方,不妒忌,不邋遢,不干净,不俊美,不风趣,不上瘾,不吝啬,不爱笑,不狡猾,不粗暴,不多情,不抱怨,不虚伪,不温柔,不冷酷,不懦弱,不恶毒,不撒谎,不偷窃,不好赌,不勇敢,不懒惰,不虔诚,不奸诈,不乐观。 他们死了。 他们之间专享的差别,是棺材的木头:橡木、松木或桃花心木。 2 假如我再也听不到你的脚步声,我该如何是好? 离去的是你的生命还是我的生命?我不知道。 我叫紫菫·万圣。我以前是看守铁路道口的,现在看守墓园。 我品味着生活,把它当作加了蜂蜜的茉莉花茶一小口一小口地喝着。当夜幕降临,墓园的铁栏门关上,钥匙挂在我浴室的门上时,我便置身天堂。 不是我同一楼层的邻居们的那个天堂。不是。 是活人的天堂:来一口——1983年酿制的——波特酒,约瑟-路易·费尔南德兹每年9月1日给我送过来。剩余的假日被倒进一只小小的水晶杯里,犹如秋天里的暑热,无论下雨、下雪还是刮风,我晚上七点左右都要把它打开。 两小杯红色的液体。波特葡萄的血液。我闭上眼睛。我品味着。一口就足以让我的夜晚变得愉悦。两小杯是因为我喜欢醉意,但不喜欢酒精。 约瑟-路易·费尔南德兹每周一次来给妻子玛利亚·平托的坟墓送花,除了七月份,是我代替他。所以送波特酒感谢我。 我的礼物是上天的礼物。我每天早上睁开眼睛的时候都这样想。 我曾经很不幸,甚至陷入绝望。丧失存在,被掏空。我就像我同一层楼的邻居,不过更糟糕。我的生命机能还在,但是内部已经没有了我。没有了我灵魂的重量,好像不论胖瘦、高矮,年轻或年迈,灵魂的重量都是二十一克。 而我从来都没有喜欢过不幸,我决定这种情况不能延续下去。不幸,总有一天必须终结。 我开始人生的方式极为糟糕。我是母亲匿名生下来的孩子,在阿登省北部,这个与比利时勾勾搭搭的角落里,那里的气候被看作“恶劣的大陆性气候”(秋季多雨,冬季常常结冰),我想雅克·布雷尔[1]的运河就是在那里上吊的。 我出生那天,没有哭。于是先申报我死亡再申报我出生的那段时间里,我被放到一边,如同一个2.67千克的包裹,没有贴邮票,没有收信人的名字。 死婴。没有生命、没有姓名的孩子。 助产士必须草草给我起一个名字,好去填写空格,她选择了紫菫。 我猜想我当时从头到脚都是紫色的。 等我变了颜色,等我的皮肤变成粉红色,她不得不填写出生证的时候,没有改掉我的名字。 我被放在暖气片上。我的皮肤热了起来。一定是不想要我的母亲的肚子让我变得冰冷。也许是因为这个原因,我那么喜爱夏天,像向日葵花一样,从来不错过任何舒适地沐浴在第一缕阳光下的机会。 我没结婚前姓特雷内,跟夏尔[2]同姓。肯定是同一个助产士在紫菫之后,给我取了一个姓。她应该很喜欢夏尔。就像我后来也喜欢他那样。我很长时间都把他当作远房亲戚,好似某个我从来没有见过的美国叔叔。因为总唱一个歌手的歌而喜欢上他的时候,就会有类似亲戚的关系。 万圣后来才出现,我跟菲利普·万圣结婚之后。这样一个名字,我不得不保持戒心。但是有些男人姓春天,照样打他们的女人。一个漂亮的姓,不能阻挡任何人变得卑鄙。 我从来没有想过我的母亲。除了我发烧的时候。我身体健康的时候就长个子。我长得笔直,仿佛父母的缺失为我的脊椎骨搭了一个支柱。我站得笔挺。这是我的一个特点。我从来没有弯过腰。甚至伤心的日子里也没有。常常有人问我是不是跳芭蕾舞的。我回答说不是。是日常生活训练了我,让我每天都把杆、踮脚尖。 P1-4

主编推荐
站在生与死的边界,你才能看透人生参透人性,才知道什么不可缺什么不必要,勇敢地走向属于你自己的丰饶花园。书里全是香水、花卉以及不死的浪漫,正在感动全世界……

精彩内容
假如我再也听不到你的脚步声,我该如何是好?

 离去的是你的生命还是我的生命?我不知道。

 紫堇·万圣是勃艮第一座小镇的墓园守护人,路过的人和熟人都会来她的住处,在她为他们准备的咖啡里,混合着笑声和泪水。她的日常生活总是伴随着他们的知心话语。有一天,一个从马赛来的男人敲开了她的房门,提出将他母亲的骨灰埋葬在一个男人的墓里……从此一切都变了,记忆和现实交织在一起,生者与死者的纽带被挖掘和联接起来,一些幽暗的人生故事开始闪闪发光。瓦莱莉·佩兰与我们分享了一个女人惊心动魄的经历,她尽管经受了生活的悲辛与考验,仍执着地相信幸福终会到来。

媒体评论
法国亚马逊:12375则短评,综合评分4.6星! 意大利亚马逊:18742则短评,综合评分4.3星! 欢笑与泪水之间的反差恰到好处。 ——法国《读书》杂志 一场对爱情、消逝和救赎的探寻,凄美而又温存。 ——美国《出版人周刊》 故事在特别境况之间波动起伏,带着入时的优雅。它忧郁感人,而又热情奔放。 ——英国《卫报》

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP