• 动物庄园9787567743908
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

动物庄园9787567743908

正版二手图书,可开发票,请放心购买。

6.71 4.2折 16 八品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]奥威尔

出版社吉林大学出版社

ISBN9787567743908

出版时间2015-08

装帧平装

开本32开

定价16元

货号1536963519617550336

上书时间2025-01-05

亿临书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
导语摘要
 奥威尔编著的《动物庄园(全译本)》是一篇政治寓言小说,以隐喻的形式写革命的发生以及革命的被背叛,自然还有革命的残酷。
一个农庄的动物不堪主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主;它们建立起一个自己管理自已的家园,奉行“所有动物一律平等”的原则;两只领头的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸;猪们逐渐侵占了其他动物的劳动成果,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便招致血腥的清洗;统治者需要迫使猪与人结成同盟,建立起独裁专制;农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况……

作者简介
  乔治·奥威尔(1903—1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其*初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。1949年出版政治讽喻小说,也是他*后的作品《一九八四》。

目录
译者序

动物庄园

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

巴黎伦敦落魄记





















十一

十二

十三

十四

十五

十六

十七

十八

十九

二十

二十一

二十二

二十三

二十四

二十五

二十六

二十七

二十八

二十九

三十

三十一

三十二

三十三

三十四

三十五

三十六

内容摘要
  《动物庄园(*译本)》是一部政治寓言小说。作品讲述了曼纳庄园里的动物不堪忍受农庄主的压榨,在猪的带领下愤而反抗,赶跑了农庄主,实行动物自治,并将农场为“动物庄园”。然而,没多久,领导革命的猪们之间便开始分裂、反叛、相互倾轧,而动物们也回复到与从前毫无二致的悲惨状况。

精彩内容
 第一章在曼纳庄园里,一天晚上,庄园的主人琼斯先生
认为已经锁好了鸡棚,但是他喝得醉意十足,并没有把里面的那些小门都关上。他提着马灯踉踉跄跄地穿过院子,灯光一直跟着不停地闪来闪去。到了后门,他把脚上的一只靴子甩了出去,又从洗碗间的酒桶里舀起最后一杯啤酒,一饮而尽,然后才上床休息。此时,床上的琼斯夫人已是鼾声如雷了。
等到庄园主卧室里的灯光一熄灭,整个庄园窝棚里立刻响起一阵扑扑腾腾的躁动。在白天的时候,庄园里就风传着这样一件事,说老麦哲——就是得过“中等白鬃毛”奖的那头雄猪,在前天晚上做了一个奇怪的梦,想要讲给其他动物听。老麦哲(他一直被这样称呼,即使他在参加展览时用的名字是“威灵顿美神”)在庄园里一直年高德劭,所以动物们为了聆听他讲的事情,都非常乐意牺牲一小时的睡眠时间。当时,大家都已经同意,等琼斯先生完全走开后,他们就到大谷仓内集合。
在大谷仓一头一个凸起的台子上,老麦哲已经稳当地坐在了草垫子上。在他头顶上方的房梁上吊挂着
一盏马灯。他已经十二岁了,虽然现在长得有些发胖,但他依然一表人才。
尽管事实上他的犬牙从来没有割剪过,可并不影响他面带智慧和慈祥的模样。不一会儿,动物们开始陆陆续续赶来,且按各自习惯的方式坐稳了。最先到来的是布鲁拜尔、杰西和平彻这三条狗,随后猪走了进来,并马上坐在台子前面的稻草上。鸡站在窗台上,鸽子飞上了房梁,羊和牛一块躺在猪的身后并开始倒嚼起来。两匹套四轮货车的马,鲍克瑟和克拉弗,一块儿赶来,他们进来时走得很谨慎,每当他们那巨大的毛乎乎的蹄子落下时,总是小心翼翼,恐怕草堆里藏着什么小动物。克拉弗是一匹健壮而慈爱的母马,接近中年。她在生完第四个小驹后,体形再也没有能恢复原样。鲍克瑟身材高大,有近两米高的个头,比两匹普通马相加都强壮,但是他脸上长了一道直到鼻子的白毛,多少显得有些鲁莽。事实上,他的确不怎么聪明,但他坚韧不拔的性格和干活时那股十足的劲头,使他赢得了普遍的尊敬。在马后面到的是白山羊穆丽尔,还有一头驴——本杰明。本杰明是庄园里年龄最大的动物,脾气也暴躁,他沉默寡言,不开口则已,一开口就必定会说一些风凉话。譬如,他会说上帝赐予他尾巴是为了驱赶苍蝇,可他宁愿没有尾巴也没有苍蝇。在庄园所有动物中,唯独他从来没有笑过,要问原因,他会说他觉得没什么事觉得好笑的。
但是他对鲍克瑟却是真诚相待,只不过没有公开承认罢了。平常,他俩总是结伴在果园那边的小牧场上消磨星期天,肩并着肩,默默地吃草。
这两匹马刚躺下,一群没有了妈妈的小鸭子站成一队进了大谷仓,嘎嘎叫个不停,四处张望,想找一
处不会被踩的地方。克拉弗用她粗壮的前腿像墙一样地围住他们,小鸭子偎依在里面,很快地入睡了。莫丽来得很晚,这个愚笨的家伙,是琼斯先生座驾的一
匹母马,长着一身白生生的毛。她扭扭怩怩地走进来,一颠一颠地,嘴里还含着一块糖。她挑了个靠前的位置,就开始抖动起她的白鬃毛,企图炫耀一番那些扎在鬃毛上的红丝带。猫是最后一个来的,她像平常一样,到处寻找最暖和的地方,最后挤进了鲍克瑟和克拉弗当中。在麦哲讲演时,她在那儿从开始到结束
都得意地发着“咕咕噜噜”的声音,根本没听进麦哲讲的一个字。
那只被驯服的乌鸦摩西睡在庄主院后门背后的架子上,除了他以外,其他的动物都已到场。麦哲看到他们都坐稳了,并全神贯注地等待着,清了清喉咙,开口说道:“同志们,你们都已经听说了我昨晚做了一个奇怪的梦,但我想过会儿再提它。我想先说点别的事。同志们,我想我和你们在一起待不了多久了。
在我临死之前,我觉得我有责任把我获得的智慧传授给你们。我活了一辈子,当我独自躺在圈中时,我总在思索,如同任何一个健在的动物一样,我悟出了一
个道理,那就是活在世上是怎么回事。这就是我要给你们讲的问题。
“那么,同志们,我们又是怎样生活的呢?让我们来看一看吧:我们的一生是短暂的,却也是悲凄而艰辛的。一生下来,我们得到的食物只不过是使我们苟延残喘而已,但是,只要我们还有一丝气息,我们便会被驱赶着去干活,直到用尽最后一丝力气,一旦我们的油水被榨干,我们就会在难以置信的残忍下被屠杀。在英格兰的动物中,没有一个动物在一岁之后懂得什么是幸福或闲暇的含义。没有一个是自由的。
由此可见,动物的一生是痛苦的、备受奴役的一生。
“但是,这真的是命中注定的吗?那些生存在这里的动物之所以不能过上舒适的生活,难道是因为我们这块土地太贫瘠了吗?不!同志们!一千个不!英格兰气候适宜,土地肥沃,它可以提供丰富的食物,可以养活数量比现在多得多的动物。就拿我们这一个庄园来说,它足以养活十二匹马、二十头牛和数百只羊,并且我们甚至无法想象,他们会过得多么安逸,活得多么体面。可是,为什么我们的悲惨境况没有发生改变呢?这是因为,我们的全部劳动所得都被人类窃取了。同志们,有一个答案可以解答我们的所有问题,我可以把它总结为一个字——人,人就是我们唯一真正的仇敌。把人从我们的生活中驱赶出去,饥饿与过度劳累的根子就会被永远的拔掉。P3-5

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP