• 英汉翻译教程(修订本)9787544652070
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉翻译教程(修订本)9787544652070

正版二手图书,可开发票,请放心购买。

10.23 2.6折 40 八品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张培基

出版社上海外语教育出版社有限公司

ISBN9787544652070

出版时间2018-03

装帧平装

开本32开

定价40元

货号1477477573948196352

上书时间2024-12-26

亿临书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
目录
绪论

第一章 我国翻译史简介

第二章 翻译的标准、过程以及对译作的要求

第一节 翻译的标准

第二节 翻译的过程

第三节 对翻译工作者的要求

第三章 英汉语言的对比

第一节 英汉词汇现象的对比

第二节 英汉句法现象的对比

第四章 英译汉常用的方法和技巧(上)

第一节 词义的选择、引申和褒贬

第二节 词类转译法(一)

第三节 词类转译法(二)

第四节 增词法(一)

第五节 增词法(二)

第六节 重复法(一)

第七节 重复法(二)

第八节 省略法

第九节 正反、反正表达法

第五章 英译汉常用的方法和技巧(中)

第一节 分句、合句

第二节 被动语态的译法

第三节 名词从句的译法

第四节 定语从句的译法

第五节 状语从句的译法

第六节 长句的译法

第六章 英译汉常用的方法和技巧(下)

第一节 习语的译法

第二节 拟声词的译法

第三节 外来词语吸收法

结束语

短文翻译练习

参考答案

参考译文

附录

(一)英汉翻译常用工具书

(二)英汉译音表

(三)本书编写主要参考资料

后记

内容摘要
  《英汉翻译教程(修订本)/普通高等教育“十一五”国家级规划教材》简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。

  《英汉翻译教程(修订本)/普通高等教育“十一五”国家级规划教材》共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。

  《英汉翻译教程(修订本)/普通高等教育“十一五”国家级规划教材》是高等院校英语专业和翻译专业教科书,也适宜于青年翻译工作者和业余翻译爱好者作为自学参考用书。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP