爱丽丝漫游奇境记9787559447609
正版二手图书,可开发票,请放心购买。
¥
7.48
3.0折
¥
24.9
九品
仅1件
作者(英)刘易斯·卡罗尔
出版社江苏文艺出版社
ISBN9787559447609
出版时间2020-05
装帧平装
开本32开
定价24.9元
货号1265206080976835500
上书时间2024-12-22
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
作者简介
刘易斯·卡罗尔(1832-1898)
英国数学家、逻辑学家、童话作家。毕业于牛津大学,长期在牛津大学任基督堂学院数学讲师。《爱丽丝镜中漫游记》《爱丽丝漫游奇境记》为其代表作,迄今已被翻译成100多种语言,成为世界儿童文学目前的里程碑。卡罗尔更是因这两部作品被称为现代童话之父。
译者
周克希,复旦大学数学系毕业后,在华东师范大学数学系任教二十八年,又在译文出版社当过十年编辑,译有圣-埃克苏佩里、福楼拜、普鲁斯特、大仲马和萨勒纳弗等人的小说。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。
目录
目录
译出好玩来
卷首诗
章 跳进兔子洞
第二章 泪水池塘
第三章 转圈跑和长故事
第四章 兔子送上小比尔
第五章 毛毛虫的指点
第六章 猪囡和胡椒
第七章 疯茶会
第八章 王后的槌球场
第九章 假海龟的故事
第十章 龙虾方阵舞
第十一章 谁偷了馅饼
第十二章 爱丽丝的证词
拓展阅读
内容摘要
小姑娘爱丽丝在梦中追着一只兔子掉入兔子洞,来到一个神奇的世界,开始了惊险的旅行。她遇到了许多古怪的任何动物,看到了很多匪夷所思的事情,很后发现这只是一场梦境。
这是一个奇妙、瑰丽又怪诞的故事,你根本无法想象一个小姑娘的梦会有多么离奇。本书情节天马行空,语言睿智幽默,迄今已被翻译成100多种语言,畅销优选。
主编推荐
◆翻开读客版《爱丽丝漫游奇境记》,爱幻想的孩子未来更广阔!
◆统编语文教材六年级(下)指定阅读!
◆“现代童话之父”刘易斯·卡罗尔代表作
◆非常不错译本,知名文学翻译家周克希译文,重现原著生动语言
◆全新读客版《爱丽丝漫游奇境记》,增设五大阅读价值
字词积累:生字注音,成语注解
佳句赏析:学习修辞,加深理解
词汇习题:活学活用,巩固记忆
拓展阅读:积累知识,引导阅读
全新彩插:提升孩子阅读乐趣
精彩内容
第一章跳进兔子洞爱丽丝和姐姐一起坐在河边上;老这么坐着,又没事可做,她开始觉得厌烦了。她朝姐姐正在看的书瞥过一两眼,可是那上面既没有图画,又没有对话。她心想:“一本书没有图画和对话,那有什么好看的?”于是她在心里盘算(尽她所能呗,天气这么热,她只觉得倦意袭来,脑子也迷糊了),做一个雏菊花环的乐趣,值不值得她起身去采那些雏菊,忽然,一只粉红眼睛的白兔从她身边跑过。
这没什么可以大惊小怪的,即便是听见那兔子在嘀咕“哎哟!哎哟!我要迟到了”!爱丽丝也没觉得有什么奇怪(事后想起来,她倒是觉得她应该觉得奇怪的,可当时一切都好像十分自然);但是,当那兔子当真从背心口袋里掏出一只表看了一眼,然后匆匆而去的那会儿,爱丽丝蓦地站了起来,一个念头突然在她脑子里闪过,那就是她从没见过一只兔子穿着背心,还能从背心里掏出怀表来看的,她的好奇心蹿了上来,就跟在它后面奔去,穿过一块空地,刚好看到它跳进树篱下面一个挺大的兔子洞。
爱丽丝跟着跳了进去,想也没去想以后究竟怎么爬上来。
这个兔子洞,起先的一段笔直往前,有点像条坑道,随后陡地往下伸去,没等爱丽丝来得及想一下怎么停住,她就掉进了这个深井似的兔子洞里。
或许是井很深,也或许是她下落得很慢,反正她一边往下掉,一边有足够的时间打量周围的情况,可以猜想接下去会发生什么事情。首先,她低头往下看,想弄明白自己到了什么地方,可是下面太暗了,什么也看不见。然后她就看四周的井壁,只见到处是碗柜和书架:不时还能见到一些挂在钉子上的地图和画片。她经过一个书架时,顺手拿下一个大口瓶:上面贴的标签是“橘子酱”,但里面是空的,她真是失望极了。她没有把瓶子随手扔掉,生怕那样会砸死下面的人,她很灵巧地把它放在了下落时途经的一个碗柜里。
“好呀!”爱丽丝心想,“像这样往下掉过一回,从楼梯上摔下来就不算什么事了!家里人肯定会觉得我特勇敢!可不,哪怕从屋顶上摔下来,我也会一声不响!”(这倒是很有可能的,那样摔下来,自然不会声张。)掉啊,掉啊,掉啊。难道就这样永远掉个不停了?“不知道这会儿已经下落多少英里了,”她大声说,“十有八九已经落到地心附近的什么地方了。我想想:那应该是离地面四千英里,我想——”(可不是,爱丽丝在学校里学过一点这方面的知识,虽说这会儿显摆这点知识不算特别合适,因为没人在听,可是权当练习一下也好。)“没错,大概就是这个距离——那么,我此刻所在的纬度和经度又是多少呢?”(爱丽丝其实根本不明白纬度和经度是什么意思,不过她觉得这两个词儿说起来挺酷的。)一会儿她又在想了:“不知道我会不会正好穿过地球!从头朝下走路的人群中间钻出来,那多好玩啊!好像是叫对拓——”(这回她挺高兴没人在旁边听她说话,因为这么念听起来就不对劲儿)“——对了,我得问问他们那个国家叫什么名字。请问,夫人,这儿是新西兰还是澳大利亚?”(她一边说一边想行个屈膝礼——真滑稽!在往下掉的时候行屈膝礼!你们想想你们能做到吗?)“她听我这么问,准会觉得我是个什么都不懂的小丫头!不行,绝对不能问:说不定我会看到它写在什么地方的。”掉啊,掉啊,掉啊。老是这么往下掉,没什么别的事可做,爱丽丝就又大声说起话来了:“今天晚上黛娜会很想我的,肯定会的!”(黛娜是那只猫。)“但愿他们喝午茶的时候,别忘了给她一碟牛奶。黛娜小宝贝!我真希望你在这儿陪我一起往下掉!掉下去的半道上大概不会有老鼠,但你说不定可以抓只蝙蝠,蝙蝠挺像老鼠的是吗。可是,猫会不会吃蝙蝠呢?”说到这儿,爱丽丝的睡意浓了起来,她神志恍惚地往下说:“猫会吃蝙蝠吗?猫会吃蝙蝠吗?”说着说着,有时候就说成“蝙蝠会吃猫吗”。因为你们知道,反正两个问题她都回答不上来,到底问哪个问题就无所谓了。她觉得自己打起瞌睡来了,迷迷糊糊地看见自己手牵手和黛娜一起在走,急巴巴地问她:“行了,黛娜,你快给我说真话:你到底吃不吃蝙蝠?”就在这时,忽听得砰砰两声,她摔在了一堆树枝和枯叶上面,坠落终告结束。
媒体评论
不朽的爱丽丝是令人喜爱和感动的形象。
——马克·吐温(美国批判现实主义文学的奠基人)
这是“一部给小孩子看的书”,但正如金圣叹所说又是一部“绝世妙文”,就是大人——曾经做过小孩子的大人,也不可不看,看了必定使他得到一种快乐……我推举这部《漫游奇境记》给心情没有接近化学化的大人们,特别请已为或将为人们的父母师长的大人们看,是看了觉得有趣,我便庆贺他有了给人家做这些人的资格了。
——周作人(中国现代有名散文家、翻译家)
作者在这里写儿童心理与他们脑筋中所有的梦想,飘忽错乱,若有理,又滑稽,又怪诞,真是一部无比的杰作。
——郑振铎(中国著名作家、诗人、翻译家)
此书不但是一部给小孩子看的书,还是一部纯艺术的妙在“不通”的“笑话书”,是一部“哲学的和伦理学的参考书”……就是成年人,如未读过也很有一读的必要。
——赵元任(现代著名学者、语言学家)
卡罗尔的童话及“谐体史诗”将所谓荒诞文学提到了*高水平。
——《不列颠百科全书》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价