正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 72.69 6.2折 ¥ 118 全新
库存32件
作者复旦大学历史学系编
出版社中西书局
ISBN9787547522097
出版时间2023-12
装帧平装
开本16开
定价118元
货号15565476
上书时间2024-12-20
专题论文
中欧“文化间”书籍在华出版与传播(1582—约1823)
西学的架构与汉译术语的体系性
女仙与圣徒——明代昙阳子、张识的神迹故事
史料与叙事:《咭唎国新出种痘奇书》的藏本、版本、文本与著译者再思考
18—19世纪德意志学者的中国钱币研究
“江宁女史”王贞仪的医药论述与病患叙事
大清洋饭运动:近代外交场景里的西餐
19世纪末至20世纪初日本有关甲午战争非官方的历史书写
从夏德《新关文件录》看19世纪后半叶的汉语新词
清末引入近代物理学新知识的译者与译著:伍光建与《最新中学物理教科书》
学术书评
翻译作为历史的事件——读王宏志《龙与狮的对话》
学术综述
郑和下西洋与世界大航海
清末民初外语教科书研究综述
编后
《明清史评论》征稿启事
1.中欧“文化间”文本
本文所探讨的中文一手文献可以统称为“中欧文化间文本”。“其“文化间”特征体现于以下几个方面:首先,文本作者(含合作者、译者和校订者在内的广义作者)都是欧洲人和中国人,而且他们的作品往往是双方互动交流与合作的结果。其次,文本内容涵盖欧洲和中国在跨文化交流中所传播和创造的知识,甚至还包括反基督教的讨论。另外,印刷的物质层面常反映出中国和欧洲印刷文化的特征,这从双方文化中的副文本、注释和插图可见一斑。最后,尽管这些文本都以中文写成,但有时也会出现欧洲文字。
2.文本数量
中欧“文化间”文本已经被纳人由杜鼎克和钟鸣旦编辑的“汉语基督教文献数据库”(CCT- Database,以下简称CCT数据库)。它是一个由17、18世纪(1582-约1840)与中欧文化交往相关的一、二手文献组成的研究型数据库,收人共计约1120种中国一手文献的对应条目,②其中约1050种至少有1份存世本(占总数的93.75%)。剩余的约70种未发现存世本,但数据库中的相关条目包含提及该文献的其他一手文献。
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价