目录
说明
武帝纪
任峻传
郑浑传
仓慈传
陈思王植传
王粲传
钟会传
华佗传
杜夔传
乌丸鲜卑传
诸葛亮传
李恢传
张嶷传
姜维传
吴主传
周瑜传
吕蒙传
陆逊传(节录)
诸葛恪传(节录)
校记(据中华书局版《三国志》转录)
内容摘要
孙权字仲谋。兄策既定诸郡,时权年十五,以为阳羡长。①郡察孝廉,州举茂才,行奉义校尉。汉以策远修职贡,遣使者刘琬加锡命。琬语人日:“吾观孙氏兄弟虽各才秀明达,然皆禄祚不终,惟中弟孝廉,形貌奇伟,骨体不恒,有大贵之表,年又最寿,尔试识之。”[一]《江表传》日:坚为下邳丞时,权生,方颐大口,目有精光,坚异之,以为有贵象。及坚亡,策起事江东,权常随从,性度弘朗,仁而多断,好侠养士,始有知名,侔于父兄矣。每参同计谋,策甚奇之,自以为不及也。每请会宾客,常顾权日:“此诸君,汝之将也。”
建安四年,从策征庐江太守刘勋。勋破,进讨黄祖于沙羡。③五年,策薨,以事授权,权哭未及息。策长史张昭谓权日:“孝廉,此宁哭时邪?且周公立法而伯禽不师,非欲违父,时不得行也。卜’况今奸宄竟逐,豺狼满道,乃欲哀亲戚,顾礼制,是犹开门而揖盗,未可以为仁也。”乃改易权服,扶令上马,使出巡军。是时惟有会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,然深险之地犹未尽从,而天下英豪布在州郡,宾旅寄寓之士以安危去就为意,未有君臣之固。张昭、周瑜等谓权可与共成大业,故委心而服事焉。曹公表权为讨虏将军,领会稽太守,屯吴。使丞之郡行文书事,待张昭以师傅之礼,而周瑜、程普、吕范等为将率。招延俊秀,聘求名士,鲁肃、诸葛瑾等始为宾客。分部诸将,镇抚山越,①讨不从命。㈡
[一]臣松之按《礼记?曾子问》子夏日:“三年之丧,金革之事无避也者,礼与?初有司与?”孔子日:“吾闻诸老聃日,昔者鲁公伯禽有为为之也。”郑玄注日:“周人卒哭而致事。时有徐戎作难,伯禽卒哭而征之,急王事也。”昭所云“伯禽不师”,盖谓此也。
[二]《江表传》日:初策表用李术为庐江太守,策亡之后,术不肯事权,而多纳其亡叛。
权移书求索,术报日:“有德见归,无德见叛,不应复还。”权大怒,乃以状白曹公日:“严刺史昔为公所用,又是州举将,而李术凶恶,轻犯汉制,残害州司,肆其无道,宜速诛灭,以惩丑类。今欲讨之,进为国朝扫除鲸鲵,退为举将报塞怨仇,此天下达义,夙夜所甘心。术必惧诛,复诡说求救。明公所居,阿衡之任,海内所瞻,愿敕执事,勿复听受。”是岁举兵攻术于皖城。术闭门自守,求救于曹公。曹公不救。粮食乏尽,妇女或丸泥而吞之。遂屠其城,枭术首,徙其部曲三万余人。 七年,权母吴氏薨。 八年,权西伐黄祖,破其舟军,惟城未克,而山寇复动。还过豫章,使吕范平鄱阳,②(会稽)程普讨乐安,③太史慈领海昏,④韩当、周泰、吕蒙等为剧县令长。
九年,权弟丹杨太守翊为左右所害,以从兄瑜代翊。
[一]《吴录》日:是时权大会官寮,沈友有所是非,令人扶出,谓日:“人言卿欲反。”友知不得脱,乃日:“主上在许,有无君之心者,可谓非反乎?”遂杀之。友字子正,吴郡人。年十一,华歆行风俗,见而异之,因呼曰:“沈郎,可登车语乎?”友逡巡却日:“君子讲好,会宴以礼,今仁义陵迟,圣道渐坏,先生衔命,将以裨补先王之教,整齐风俗,而轻脱威仪,犹负薪救火,无乃更崇其炽乎!”歆惭日:“自桓、灵以来,虽多英彦,未有幼童若此者。”弱冠博学,多所贯综,善属文辞。兼好武事,注《孙子兵法》。又辩于口,每所至,众人皆默然,莫与为对,咸言其笔之妙,舌之妙,刀之妙,三者皆过绝于人。权以礼聘,既至,论王霸之略,当时之务,权敛容敬焉。陈荆州宜并之计,纳之。正色立朝.清议峻厉,为庸臣所谮,诬以谋反。权亦以终不为己用,故害之,时年二十九。
十年,权使贺齐讨上饶,(D分为建平县。②十二年,西征黄祖,虏其人民而还。十三年春,权复征黄祖,祖先遣舟兵拒军,都尉吕蒙破其前锋,而凌统、董袭等尽锐攻之,遂屠其城。祖挺身亡走,骑士冯则追枭其首,虏其男女数万口。是岁,使贺齐讨黟、歙,③黟音伊。歙音摄。分歙为始新、新定、犁阳、休阳县,④以六县为新都郡。荆州牧刘表死,鲁肃乞奉命吊表二子,且以观变。肃未到,而曹公已临其境,表子琮举众以降。刘备欲南济江,肃与相见,因传权旨,为陈成败。备进住夏口,使诸葛亮诣权,权遣周瑜、程普等行。是时曹公新得表众,形势甚盛,诸议者皆望风畏惧,多劝权迎之。惟瑜、肃执拒之议,意与权同。瑜、普为左右督,各领万人,与备俱进,遇于赤壁,大破曹公军。公烧其余船引退,士卒饥疫,死者大半。备、瑜等复追至南郡,曹公遂北还,留曹仁、徐晃于江陵,使乐进守襄阳。时甘宁在夷陵,为仁党所围,用吕蒙计,留凌统以拒仁,以其半救宁,军以胜反。权自率众围合肥,使张昭攻九江之当涂。
精彩内容
中华书局版《三国志》,总结了清初顾炎武、何焯一直到近代学者对于《三国志》校勘的成果,并作进一步的整理。处理办法,分为两类。甲、属于编排上的错误,依前人校语径改。乙、本书中可疑及难解的字句,经前人校改者,择其较重要的就在本书上改了,用圆括弧表示删的,用方括弧表示增的。校改的根据,书后另有“校记”说明。本书接近采用了这些校改,有关“校记”亦照抄于书末。
本书所选各篇,分段及标点符号亦依据中华书局版《三国志》。原本中断句及所用符号偶有不妥之处,则酌加改正。所选诸篇,均加注释。注释标准,考虑高等学校历史系学生的需要,凡关键性的、必要的字音、字义、人名、地名、书名、名物、制度、典故等都加注,个别难解的句子,亦酌加诠释。注释力求简要,避免繁芜,不详征博引,不多作考证。有的字音、字义或典故,裴注中有解释者,不再注。凡是已经注过的,再出现时,除必要者外,一般都不重注(譬如“赤壁”,在《武帝纪》中注过,以后《诸葛亮传》、《吴主传》、《周瑜传》中的“赤壁”,即不再注。又譬如《武帝纪》兴平元年“先以骑犯青州兵”,注:“骑,读去声,音寄,作名词用,指骑兵。”以后各传中“骑”字如此用者甚多,都不再注)。有许多是采用古人或近人注释中的意见(如《文选》李善注、《通鉴》胡三省注、卢弼《三国志集解》等),非必要时,亦不尽一一标明。中华人民共和国成立后,全国各县市行政区划变动甚多,注释中在用今地名注古地名时,凡是一九六一年以前已撤销合并的县市,均加“旧”字以区别之。
以下为对购买帮助不大的评价