双城记9787205096205
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
31.24
6.3折
¥
49.8
全新
仅1件
作者[英]查尔斯·狄更斯
出版社辽宁人民出版社
ISBN9787205096205
出版时间2018-05
装帧平装
开本32开
定价49.8元
货号9582651
上书时间2024-12-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《双城记》是狄更斯成熟时期的代表作。小说的时代背景定位在1789年的法国大革命。顾名思义,故事发生的地点主要在两个城市:巴黎和伦敦。小说分为“起死回生”、“金色丝线”、“风踪雨迹”三部分,主要叙述马奈特大夫和德发日太太一家在革命前后的遭遇。狄更斯采取倒叙、插叙、伏笔、铺垫等手法,把冤狱、爱情与复仇三个彼此独立而又互相关联的故事巧妙交织在一起。卓越的艺术技巧,使小说结构完整严密,情节曲折紧张,富有强烈的戏剧性。而故事的结局,也昭示给我们生活的真谛:唯有宽恕和慈悲,才能终结仇恨和杀戮。
作者简介
查尔斯·狄更斯(1812—1870),19世纪英国伟大的现实主义文学作家。他用高超的艺术手法,描绘了包罗万象的艺术生活,特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,也讴歌了人性中的真善美。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。主要作品有《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《艰难时世》《大卫·考坡菲》等。
张玲,祖籍山东烟台,生于北京。毕业于北京大学中文系。其父张谷若是中国著名英国文学翻译家。与同为翻译家的先生张扬合译有《双城记》《傲慢与偏见》《呼啸山庄》《卡斯特桥市长》《哈代中短篇小说选》等。
张扬,湖北武汉人。毕业于重庆中央大学水利系,历任新华社编辑、记者,陕西师范大学外语系教授。
目录
作者序
**卷 起死回生
**章 时代
第二章 邮车
第三章 夜影
第四章 准备
第五章 酒铺
第六章 鞋匠
第二卷 金色丝线
**章 五年之后
第二章 观者如堵
第三章 眼福未饱
第四章 庆贺逃生
第五章 为狮猎食
第六章 宾客数百
第七章 大人进城
第八章 大人回乡
第九章 女妖之头
第十章 两相许诺
第十一章 另一光景
第十二章 善体恤者
第十三章 不体恤者
第十四章 正经商人
第十五章 编织毛线
第十六章 一直编织
第十七章 难忘之夜
第十八章 九天九夜
第十九章 一则高见
第二十章 一个请求
第二十一章 足音回响
第二十二章 波澜壮阔
第二十三章 星火燎原
第二十四章 吸赴魔礁
第三卷 风踪雨迹
**章 秘密监禁
第二章 磨刀霍霍
第三章 阴影逼来
第四章 风暴暂息
第五章 锯木嚓嚓
第六章 胜利而归
第七章 有人敲门
第八章 斗牌好手
第九章 赌局已定
第十章 虚影实显
第十一章 暮色朦胧
第十二章 黑夜深沉
第十三章 五十二个
第十四章 编织完结
第十五章 足音永逝
内容摘要
那是最昌明的时世,那是最衰微的时世;那是睿智开化的岁月,那是混沌蒙昧的岁月;那是信仰笃诚的年代,那是疑云重重的年代;那是阳光灿烂的季节,那是长夜晦暗的季节;那是欣欣向荣的春天,那是死气沉沉的冬天;我们眼前无所不有,我们眼前一无所有;我们都径直奔向天堂,我们都径直奔向另一条路――简而言之,那个时代同现今这个时代竟然如此惟妙惟肖,就连它那叫嚷得最凶的非常不错人士当中,有些也坚持认为,不管它是好是坏,都只能用“最”字来表示它的程度。
那时候,英国的宝座上坐的是一位地阁方圆的国王和一位容颜欠佳的王后;法国的宝座上坐的是一位地阁方圆的国王和一位容颜姣好的王后。在这两个国家,对那些享有高官厚禄的肉食者们看来,有一点比水晶还要明澈透亮的,那就是江山永固,国运绵长。
那是我主基督降生后的1775年。在那个幸福的年代,英国正如现今一样,得到种种神灵的启示。索斯考特太太新近才过了她的25岁大寿,禁卫军中一个能够预言吉凶的士兵早在她的大驾光临之前就已预先宣告:诸事已安排停当,就要淹没伦敦和威斯敏斯特。公鸡巷的鬼魂叩击发出它的种种信息,然后遭到驱逐祓除,也只不过刚刚满了12个年头;而在刚刚度过的这一年当中,那些精灵鬼怪又叩击发出它们的种种信息,与原先相似得令人惊异。真正符合俗世人间的信息,从美国那些英国治下臣民的一次会上发出,最近已经传到英国朝野。说来也怪,这些信息对于人类,竞比公鸡巷鸡窝里随便哪只鸡雏传出的信息都更为重要。
法国,从总的方面来说,有关神灵方面的种种事物,没有她那位以盾牌和三叉戟为记的姐妹那么幸运,正在畅通无阻地走着下坡路,制造纸币,花用纸币。除此之外,她在她那些基督教僧侣的指导之下,竞取得了如此仁慈的成就聊以自娱,诸如给一个年轻人判刑,剁掉他的双手,用钳子夹掉他的舌头,然后把他活活烧死。只因为他没有在雨地里双膝下跪,向从他眼前五六十码处走过的一队龌龊的僧侣致敬。
很有可能,在那个受难者赴难之时,一些植根于法国或挪威森林里正在生长的树木,已经让名为“命运”的伐木人打上标记,以备砍伐,锯成木板,做成一种带口袋的刀子和活动木架⑤,名垂青史,令人心惊胆战。很有可能,在紧邻巴黎的那些粘湿的土地上,一些庄户人家屋子外边搭的简陋窝棚里,有些做工粗糙的大车,就在那一天在那儿躲风避雨。这些车上溅满烂泥,肮脏不堪,猪用鼻子在上面嗅来嗅去,家禽在里面栖止休歇。这些大车正是名为“死亡”的庄稼人搁置起来,作为那次革命时供他驱使的囚车。不过,这伐木人和这庄稼人,虽然无休无止地劳作,但他们都是一声不响,而且他们走起路来都蹑手蹑脚,谁也听不见他们的声息;尤其是因为,如果有谁心存怀疑,以为他们已经觉醒,那么谁就要被视为谬天背神,大逆不道。
在英国,几乎没有什么秩序和保障可供国家自矜自诩:明火执仗的夜盗和拦路抢劫在京城之内夜夜发生。各家各户公然得到告诫,离家出城必须先将家具寄存家具商行仓库保管,以策安全。夜深月黑之时的劫路强人,正是光天化日之下的行商坐贾。他以“头领”的身份,拦劫同路商贾,如果有人认出,并对他明确表示要较量一番,他就飒爽干脆地打穿对方的脑袋,策马扬长而去;七个强盗拦住一辆邮车,一个护卫打死了三个强盗,随后自己也被那另外的四个强盗打死,“盖因弹尽之故”,在这之后,不动一刀一枪,邮车就给洗劫一空;那位堂堂一邑之宰、伦敦市长大人,让一个强盗在特恩厄姆草坪截住,要买路钱,这位声威赫赫的人物就在自己扈从的众目睽睽之下,让这个强盗搜掠殆尽;伦敦监狱中的囚犯和狱卒大打出手,于是司法当局用装好霰弹和子弹的火枪,朝他们中间放射;小偷窃贼在王宫召见厅里从贵族老爷们脖子底下把一个个钻石十字架剪走;火枪手进入圣贾鲁斯区搜查私货,于是乱民朝枪手开火,枪手朝乱民开火,谁也不认为这些事情有多么越乎常轨。在这些事情当中,绞刑吏屡屡动用,虽说徒劳无益,却又仍然屡屡动用。一会儿,挂起一排排各式各样的罪犯;一会儿,在星期六绞死一个星期二被执的穿窬盗贼;一会儿,在新门监狱烧炙成打人的手;一会儿,在威斯敏斯特大厅门口焚毁宣传品;今天结果了一个罪大恶极的杀人凶犯的性命,明天又结果了一个偷了庄户孩子六个便士的小扒手。
所有这些事情,以及成百上千件和这些类似的事情,发生在那令人怀恋的好时候1775年,以及紧跟这一年的时候。就在这种种事情纷至沓来的时节,伐木人和庄稼人神不知鬼不觉地继续劳作,而那地阁方圆的两位国王以及那容颜欠佳和容颜姣好的两位王后,则颇起劲儿地忙来忙去,以高压手段行使他们的神授权力。1775年就是如此这般地统领着他们治下的那些赫赫伟人和芸芸细民,沿着铺展在他们面前的条条道路行进;本书所述细民,也忝列其中。
P3-6
精彩内容
“世界文学经典名译文库:有声导读版”选取广为人知的经典名著书目,由国内第一批翻译人才,邓小平钦点的翻译家们携手合作,全新修订,推出全新修订无删减版,为广大读者打造一版无障碍阅读名著,提升文学鉴赏能力与阅读能力!
媒体评论
① 由荣获“傅雷翻译出版奖”的上海师范大学中文系主任、教授、博士生导师 郑克鲁(朱振武——《达芬奇的密码》的译者的导师)老师为总顾问,并为这套书手写寄语
② 泰斗级翻译团队:
建国初期,邓小平爷爷钦点并接见的第一批老翻译家,是他们将外国经典文学作品首次引到中国来;
他们是这些外国文学幕后的英雄;目前他们已经平均年龄82岁,已经被大家渐渐遗忘了,我们决定将他们请到台前,对他们的经典作品全新修订,让读者记住这些幕后的英雄;
③ 本套名著采用名家全译无删减版本,配备精准注释
④ 参考多项大数据,进行进准分析,选取读者喜爱的名著读本
⑤ 立体化阅读新体验:附赠精华版朗读(随时随地读书、听书)、名家导读(名家带领读者深入了解世界经典文学作品)
⑥ 超值赠送:手绘思维导图——帮读者理清思路,短时间内读懂整个名著的人物架构及故事情节
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价