我居于无限可能(艾米莉·狄金森的一生)9787521739497
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
37.7
6.5折
¥
58
全新
库存2件
作者 多米尼克·福尔蒂
出版社 中信出版社
ISBN 9787521739497
出版时间 2021-09
装帧 精装
开本 32开
定价 58元
货号 11392543
上书时间 2024-11-15
商品详情
品相描述:全新
商品描述
作者简介 多米尼克·福捷(Dominique Fortier),加拿大作家、译者,生于魁北克,麦吉尔大学法国文学博士,于2008年出版了她的第一本小说《星际迷航》(Du Bon Usage des Etoiles)。小说《在大海的危险中》(au peril de la mer)获得加拿大总督文学奖。 法国利摩日大学文学博士,曾于巴黎不错翻译学院专职从事翻译理论研究,现任教于外交学院外语系。曾参与《汉法大词典》的编纂,译有随笔集《飘带飞舞》《普鲁塔克道德小品》等。 复旦大学中文系比较文学与世界文学教授,艾米莉·狄金森靠前学会理事,主编《栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本》等。 目录 《我居于无限可能(艾米莉·狄金森的一生)》无目录 内容摘要 艾米莉是一座由白木构建的城,被大片大片的四叶草和燕麦田环绕。这里的人家,房子方正,屋顶倾斜。暮色四合之时,人们纷纷落下窗台上蓝色的百叶。有几次,小鸟一头扎进屋顶的烟囱里,沾了一身烟灰,然后慌张地扇动翅膀,在房间里蹿来蹿去。人们不去驱赶鸟儿,反而把它圈养起来,好聆听它的咏唱。 相较于一片荒芜的教堂,这里的园子多出了十倍。在那些安静的阴影下,风铃草和菌菇独自生长。居民们用手语交流。然而每个人的手语都自成一体,无法互相理解,所以只好尽量避免接触。 寒冷冬季,皑皑白雪将艾米莉覆盖。山雀飞来,用纤细的掌,写下纯白的诗。 F519A 这是我写给世界的信 世界不曾写信给我- 大自然说出简单的消息- 带着温柔的壮丽。 她的信息被交到 我看不见的手- 出于爱她-亲爱的-同胞- 评判我-请带着温柔。 …… …… …… 贪吃,是艾米莉专享触犯的戒律。在这个念头的驱使下,她会摸进厨房偷吃一块正在晾凉的酥挞,或是溜进父亲书房,偷拿一本尘封已久的禁书——食谱。母亲总能轻松破案,罚她在一个无趣的房间关禁闭以示惩戒。禁闭结束,艾米莉走出房间,母亲在她脸上竟看不出一丝忏悔之情。艾米莉和她天马行空的想法被关在了一起。这位母亲,若是了解她的女儿,绝不会把关禁闭当作一种惩罚。 如果有一天,只要一天就好,艾米莉能遵守规矩,不顽皮捣蛋,不古灵精怪,那她的人生也会因这一天而得到救赎。但事实就是如此:她不愿乖巧。雏菊并不规矩,天空中排成.人字的黑雁也不顺从。她仰慕的,是辛辣如芥,是癫狂似草。 F445A 他们把我关在散文里- 就像当年我是小女孩 他们把我放进壁橱- 只因他们喜欢我“安静”- 安静!如果他们能窥视- 看我的大脑如何-走来走去- 明智如他们可以控诉小鸟 因为叛逆-关他禁闭- 只要小鸟他愿意 就像星星一样容易 蔑视这下方的囚禁- 他笑了-我不再如此- 园子里,花儿的私语窸窣作响。一朵紫罗兰打蔫了怎么也立不起来。另一朵抱怨着大高个儿向日葵遮挡了她的阳光。还有一朵,觊觎着同伴的花瓣。两株芍药,正密谋着怎么驱赶蚂蚁。一支纤长苍白的百合,感到双脚冰凉,因为土壤实在太过阴湿。玫瑰最是骄纵:成群的蜜蜂让她们受惊,直射的光线让她们烦躁,就连自己的芬芳也太过醉人。 沉默不语的,只有蒲公英。但凡活着,就已知足。 F367A 我看护我的花儿,为您- 光辉的缺席者! 我的灯笼花那珊瑚色的缝儿 裂开了-当播种者-尚在梦里- 天竺葵-染色-斑斑点点- 低低的雏菊-稀稀落落- 我的仙人掌-分开须子 将她的喉咙展露- 康乃馨-打翻了香料- 被蜜蜂-拾去- 我藏匿的-一朵风信子- 伸出她弄乱了的脑瓜- 香气掉了出来 从长颈瓶里-如此小巧- 你惊叹它们如何装得下- 玫瑰球碎了-片片锦缎- 散落在我花园的地上- 不过-你并不在场- 我倒宁愿她们从此 不再-裹着红装- 愿您的花儿-欢快- 愿她的主人-走开! 我将栖身于花萼-灰色- 这跟我刚好相配- 多么谦卑-永远是- 您的雏菊- 遮盖起来,为了您! 孩子们将午后采来的鲜花摆在柳编花篮里。父亲用灰白色的手指拾起一支蝴蝶花,慢条斯理地解释说: “要想长久地保存它们,干燥是第一步。” 那朵花在父亲的手里,似乎已经奄奄一息了。他把花搁在一旁,转身去了书房。二十一卷《大英百科全书》整齐有序地罗列在书架上,父亲抽出了其中一本。他打开书卷,一丝不苟地翻看着。 “过几个月,书页就会吸干植物的潮气,到时候你们就可以做成一本标本集了。” 艾米莉暗自惊奇:纸张竟喝花朵里的水分解渴。 父亲继续用他好为人师的一贯口吻说道:“为了方便记忆标本的位置,我建议你们选择一些重大事件发生的年份当作页码。比方说,百年战争的开端是……” 他等待着答案。 “1337年。”奥斯汀、拉维尼亚和艾米莉异口同声地回答道。 奥斯汀和拉维尼亚选了一卷书,两人小心翼翼地将花朵的枝叶夹进书页,嘴里念念有词:独立宣言,罗马帝国灭亡,母亲生日。 只有艾米莉肆意将花朵播洒在一本她挑选的词典里。父亲在一旁看着,眉头紧锁。 “你放得这么随便,之后要怎么找到你的标本?” 她莞尔一笑: “我就是能找到。” 几个月后的冬天,大家围坐在书房想要收获夏天制作的干花标本,她毫不犹豫地打开了那本词典。当奥斯汀和拉维尼亚还在小声嘟囔页码的时候,她像念咒语般报出:茉莉。这词刚一脱口,一株茉莉马上显现。 艾米莉用自己的标本给词条配上了插图。 …… …… …… 母亲在厨房忙碌,两个女孩负责摆放餐具,父亲已经在餐 主编推荐 散文诗般的文风,探索并重述狄金森的一生;可读强,在诗意氛围中认识这位半生闭门不出的现代主义诗歌先驱,这个热情叛逆的少女。 法国重要文学奖项“勒诺多文学奖”作品,当代女作家对19世纪天才女诗人的致敬,重现“狄金森式”暗潮涌动的细节,文学高。 邀请狄金森研究者、翻译家柏华随文选译四十一首狄金森诗歌,在阅读传记时回到诗歌本身,体验狄金森的诗歌热情。 封面及版式设计精巧,随文诗呼之欲出,手稿、老宅、邮票、蜜蜂与四叶……所见皆是狄金森。 精彩内容 艾米莉·狄金森——19世纪天才诗人,比肩惠特曼、对美国文学做出重大贡献的现代主义诗歌先驱,博尔赫斯“私心敬重”的女作家。 这是一场如散文诗般的记述,比“传记”更具精魂。艾米莉·狄金森将脑中的浩瀚宇宙和体内的熊熊烈裹在冰封外表之下,忠诚于阅读和写作,对自然万物怀抱深爱。她半生闭门不出,只将孤独写成诗,然后带1800首诗长眠。 追溯狄金森一生的同时,作者也对自我进行了追溯。她与狄金森仿佛是隔世的相知,跨越时空抵达理解的彼岸:一个天才的灵魂努力隐藏自己,而另一支天才的笔将她勾画出来。 中文版特邀狄金森研究者、翻译家柏华随文选译41首狄金森诗歌,更完满地展现狄金森的诗歌热情与传奇人生。 媒体评论 不是一本关于狄金森生平的传记,它超越于此——对狄金森如散文诗般的记述,比传记更具精魂。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价