正版图书,可开发票,请放心购买。
¥ 45 ¥ 45 全新
库存2件
作者昼温
出版社航空工业出版社
ISBN9787516525425
出版时间2021-06
装帧平装
开本32开
定价45元
货号11159002
上书时间2024-09-20
楼道里静得可怕。
门后一丝不祥的气味悠悠而来,唤醒了刻在每一个人类基因里的恐惧——那是同类生命腐败的味道。
我无法想象屋内的场景,我不敢看她的脸。
十年过去了,她选择经天纬地,我选择偏安一隅,只是命运的代价,没有人能拒绝承受。如果一切重来,她还会选择打破一切壁垒吗?
“阿妈……”我听到她小声地呼唤,只是再也不会有回答了。
一
我是在公交车上次遇见赵雯的。
很少有人会和邻座的陌生人交谈,可旁边穿着一身大码运动装的姑娘一直拉着我说话。她扎着很高的马尾,露出了光亮的额头,绿边眼镜又窄又长。脸上没有化过妆的痕迹,笑起来也不顾形象,我还以为是个读高中的。聊起来才知道,我俩都是去山前大学外国语学院报道的研究生。这下她显得更热情了,还不知道年龄和名字,一口一个“阿姐”叫我。
“阿姐,你是什么专业的呀?”
“语言学。”
“哦?这是干什么的?赚得多吗?”
我一时语塞。我还真没考虑过这个专业怎么赚钱。
“呃……不太多吧……你呢?”
“同声传译啊,听说过没?可赚钱了。”
“同传?咱们学校好像没开吧?”
“哦,我录的是笔译专业,不过也差不多嘛。努努力,什么事干不成呢?我上网查过了,同传可是一小时能赚好几千的行当,阿姐要不要也转到我们专业来?”
“我?还是算了吧……”
尴尬地笑了笑,我心里开始打鼓:这小姑娘真是研究生?笔译和同传,差得可不是一星半点吧?
据我所知,全世界的同声传译者不超过两千人。
物以稀为贵。同传译员确实身价高,所需的素质也是一般人难以企及的。的双语听说能力,百科全书式的知识体系,过硬的心理素质和的人际交往能力缺一不可。你要充分理解他的这一句话,同时嘴上翻译着他的上一句话。你要在数百个精通至少一种语言人的面前,让自己的大脑持续多任务高速运转。
因此,更重要的是天赋。
像锻炼身体一样,每种技能都是对大脑的训练。需要无尽的重复练记忆,高压的外部环境训练反应,博大的阅读量重塑思维。同传译员像站在奥运会赛场上的选手,先要有的是一个的大脑作为基础。
我不知道小雯符合多少,但芸芸众生多为凡人,能符合的人很少很少。
眼前的姑娘一副胸有成竹的样子,难不成真的天赋异禀?
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价