商务英语翻译9787111486961
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
20.25
7.5折
¥
27
全新
仅1件
作者蒋景东,薛毅,徐旭蓉主编
出版社机械工业出版社
ISBN9787111486961
出版时间2012-12
装帧平装
开本16开
定价27元
货号8377516
上书时间2024-09-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
前言
第一篇 翻译理论概述
第一章 翻译理论
节 翻译的内涵
第二节 翻译的标准
第三节 翻译的策略
第二章 翻译方法
节 增译法
第二节 减译法
第三节 重译法
第四节 分译法
第五节 意译法
第六节 回译法
第三章 翻译策略
节 文化背景
第二节 同化
第三节 异化
第四节 形合
第五节 意合
第二篇 商务词汇的翻译
第四章 商务词汇的文化含义
节 商务词汇与普通词汇
第二节 商务词汇的文化含义
第五章 商务词汇的特点
节 商务词汇的特点
第二节 商务词汇的翻译
第三篇 实用商务英语翻译
第六章 商务信函的翻译
节 商务信函的分类
第二节 商务信函的翻译
第七章 商务广告的翻译
节 广告中的文化差异
第二节 商务广告的翻译
第八章 商务合同的翻译
节 商务合同的种类
第二节 商务合同的翻译
第九章 商务报告的翻译
节 商务报告的构成
第二节 商务报告的翻译
第十章 商务餐饮的翻译
节 菜单的翻译
第二节 饮料的翻译
第十一章 商务营销的翻译
节 公司介绍的翻译
第二节 产品介绍的翻译
第三节 产品说明书的翻译
第十二章 商标的翻译
节 商标的构成
第二节 商标的翻译
参考文献
精彩内容
本书的编写按照高职商务英语人才培养的目标建设运作,内容涵盖商务活动的诸多层面,主要包括篇是翻译理论概述,主要介绍翻译理论、翻译方法和翻译策略的相关知识;第二篇是商务词汇的翻译,内容包括商务词汇的文化含义、商务词汇的特点;第三篇是实用商务英语翻译,内容主要包括商务信函的翻译、商务广告的翻译、商务合同的翻译、商务报告的翻译、商务餐饮翻译、商务营销翻译和商标的翻译。本书以商务翻译环境下的工作内容为导向,通过案例分析和能力实训,强调所要学习的知识;以职业技能需求细化分析为根据,以满足岗位技能要求为目标,构建“教、学、做一体化”的内容体系,培养学生的翻译能力和语言的实际运用能力。本书可以作为高职院校商务英语专业的课程教材,也可以作为其他商科专业学生或者从事外贸工作的人员的自学用书。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价