• 狄金森诗选(英汉对照)(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

狄金森诗选(英汉对照)(精)

正版图书 真实库存欢迎选购 可开电子发票 有需要联系客服!

25.58 5.3折 48 全新

库存3件

天津和平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)艾米莉·狄金森|责编:苟婉莹//周轶|译者:王柏华

出版社四川文艺

ISBN9787541151583

出版时间2020-07

装帧精装

开本其他

定价48元

货号30913294

上书时间2024-12-17

润田图书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
艾米莉·狄金森,美国女诗人,一生悄然创作了近两千首诗歌,关于宇宙、自然、爱、喜悦、痛苦、孤独、死亡、不朽等。她沉思默想,为自己重新思考一切、重新命名和定义一切,为美国诗歌敞开了一个靠前的空间。至少在她的时代,没有谁的探索如此独特,达到如此深邃的程度和崇高的力度。

目录
辑一  若是你要秋天来
  没人知道这朵小小的玫瑰
  像悲伤一样无迹可寻
  春日里一点小小的疯狂
  我品尝从未酿造过的美酒
  知更雀是我评判乐曲的标杆
  有一物在夏日的一天
  天空低垂-层云卑劣
  把日落用杯子端给我
  他们唤我到窗前,看
  若是你要秋天来
  风的职责很少
  蜜蜂不怕我
  别以为真如此遥远
  劈开云雀-你会找到音乐
  穿透黑暗的地壤-如同教育
  这是鸟儿归来的日子
  控制会持续直至完全得到
  一条渐渐消失的轨迹
辑二  云中的罂粟花
  愈合的心显示它浅浅的伤痕
  我的胜利持续到鼓声
  这是看似平静的一天
  我的生命-一杆上膛的枪
  风开始摇动草叶
  有某种斜光
  巨大的痛苦后,一种得体的感觉来临
  因为我不能为死亡停下
  颜色-等级-派别
  他为生命而战
  拒不承认伤口
  当它们为之歌唱的消散
  一阵悸痛在春天更显而易觉
  长年分离-没有哪个破裂
  噢,奢华的时刻
  通过那传递耐心的事物
  零度教我们-磷光
辑三  他触摸你的灵魂
  可能活着-确实活过
  假如最美的时光能够久长
  人性多么钟情于
  自所有创生的灵魂
  一生能显现于下界的爱
  “希望”是那种有羽毛的事物
  一种光存在于春天
  我掂量-当我彻底清点
  他触摸你的灵魂
  说出全部真话,但要曲折地说
  他们不知因何事感到孤寂
  像双目凝望荒原

内容摘要
 本书是美国著名女诗人艾米莉·狄金森的诗歌选集,亦是复旦大学文学翻译研究中心和美国狄金森国际学会(EmilyDickinsonInternationalSociety)联合发起的“狄金森合作翻译项目”的项目成果,包含了狄金森双语诗作数十首。编者选择了狄金森最有代表性的作品,分为“若是你要秋天来”“云中的罂粟花”“他触摸你的灵魂”“岁月流逝后,在黑檀木盒子里”四辑。其执笔者多为由国内外著名诗人、权威译者、狄金森研究学者,译文经过严谨的推敲,准确且具有一定的韵味。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP