• 无障碍阅读·彩插励志版《格列佛游记》
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

无障碍阅读·彩插励志版《格列佛游记》

正版图书 真实库存欢迎选购 可开电子发票 有需要联系客服!

2.1 1.1折 18.8 全新

库存131件

天津和平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]乔纳森·斯威夫特(SwiftJ.)著,闻钟,童趣出版有限公司 编

出版社南方出版社

ISBN9787550169845

出版时间2021-05

装帧平装

开本16开

定价18.8元

货号31172073

上书时间2024-12-16

润田图书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

  乔纳森·斯威夫特,英国杰出的讽刺小说家,出生于爱尔兰都柏林的一个贫苦家庭。从知名的都柏林三一学院(以天主教的“三位一体”命名)后,曾任秘书、牧师、报纸主编等职务。他的一生动荡不安,曾一度卷入伦敦托利党与辉格党之争,也曾作为爱尔兰民族独立自由运动的,名盛一时,斯威夫特文学才华,他的作品以生动多趣和思想深刻的讽刺著称,并以多样性的创作手法见长,主要著作有:《书的战争》《一只桶的故事》《斯特拉日记》《布商的信》《格列佛游记》《一个 的建议》,这些作品细节丰富、想象奇骏、寓意深远,直揭社会、政治中的腐朽堕落,并映照出人性中的善与恶,具有极高的文学价值和深刻的现实意义。 



目录
\\\"第一卷乘“羚羊号”游小人国     1
第一章覆舟遇险   2
第二章博得国王的欢心   11
第三章重获自由   19
第四章参观皇城   25
第五章与敌国对战   30
第六章利立浦特的形形色色   36
第七章逃往敌国   43
第二卷乘“冒险号”游大人国   53
第一章流落大人国   54
第二章为主人赚钱   63
第三章在王宫得宠   68
第四章大人国概况   76
第五章国王眼中的英国   80
第六章进一步了解大人国   87
第七章阴错阳差重回祖国   93
第三卷乘“好望号”游飞岛国等   101
第一章遭遇海盗   102
第二章飞岛国概况   108
第三章勒皮他人的天文学成就   114
第四章巴尔尼巴比之旅   119
第五章参观科学院   123
第六章游历格勒大锥   130
第七章拉格奈格王国之行   137
第八章辗转回国   144
第四卷乘“冒险家号”游慧骃国   147
第一章初入慧骃国   148
第二章“慧骃”的衣食住行   154
第三章我被认为是“耶胡”   160
第四章与“慧骃”的争辩   165
第五章再谈女王统治下的英国   175
第六章“慧骃”的看法   179
第七章“耶胡”的情况   185
第八章“慧骃”全国代表大会   190
第九章冒险出海   195
第十章被救回国   203
第十一章尾声   211

延伸阅读   217
★本书名言记忆   217
相关名言链接   218
作者名片   220
人物名片   221
主题思想   222
艺术特色   223
读后感例文   223
知识考点   228
参考答案   231\\\"

内容摘要
《格列佛游记》是一部游记体讽刺小说。小说以格列佛几次航海的冒险经历和见闻为线索,向我们展示了小人国、大人国、飞岛国、慧骃国等地的奇特景象。在小人国,人们的身高只有六英尺左右,格列佛身在人群中简直就是一座“巨人山;在大人国,格列佛又一下子变成了侏儒,因为在这里,人们的身材都是格列佛的十二倍;在飞岛国,国家领土是一座能升降自如的飞岛,格列佛在这里经历了种种不可思议的事件;在慧骃国,马变成了统治者,这是一个马的王国,格列佛在这里学会了马的语言,模仿马的样子,在这里过上了平静的生活,他不愿回到人类中了,但最后他还是被驱逐出了慧骃国。

主编推荐
《格列佛游记》这是一部奇幻又惊心动魄的旅行佳作,更是现实与幻想交织的童话故事。一个钟爱冒险的普通人,四次出海航行,走进四个神奇的国度,在令人大开眼界、捧腹大笑的同时引发许多感叹。这虚构的童话般的神奇世界好似一把犀利的匕首,直击现实中的黑暗与荒诞,但读者可从中探寻到18世纪时启蒙主义的社会原则和价值观。

精彩内容
\\\"第一卷乘“羚羊号”游小人国第一章覆舟遇险我们的游记开始了,家世不好的我辗转学习到了一些知识,这些年少时的经历让我对航海产生了兴趣。为了能挣到更多的钱来改善生活,我开始出海。不幸的是,在一次航海中覆舟遇险,我泅水逃生,在利立浦特境内安全登陆,但是成了俘虏,被押解到内地。
我出生在诺丁汉郡,我们家在那里有一份小小的产业。父亲有五个儿子,我排行第三。十四岁那年,我考进了剑桥大学的意曼纽尔学院。在大学三年里,我一直专心致志地学习。由于家境不好,我到伦敦著名外科医生詹姆斯·贝茨先生那儿当学徒,跟他学了四年。这期间父亲偶尔也会寄给我一小笔钱,我会用它来补习航海学和数学,因为我知道这对有志旅行的人很有用处。我辞别了贝茨先生,回家去见父亲。从家人那里,我得到了四十英镑,同时他们还答应以后每年给我三十英镑,这样我就能在莱顿(莱顿大学坐落在荷兰的莱顿市)求学了。我之所以在莱顿学习医学,是因为我知道在长途航行中医学是有用处的。
我从莱顿学成后不久,恩师贝茨先生就推荐我到“燕子号”商船去当外科医生。那艘船是亚伯拉罕·潘耐尔船长统率的。这样工作的日子一过就是三年半,我曾几次航行到利凡特和其他地方。我回来以后受到恩师贝茨先生的鼓励,决心留在伦敦,他给我介绍了几位病人。我租下了老周瑞街一座小房,跟新门街做袜子、内衣生意的爱德蒙·勃尔顿先生的二女儿玛丽·勃尔顿小姐结了婚,我们得到了四百英镑嫁资。
不幸的是,两年以后贝茨恩师逝世,我不肯违背良心像我们许多同行那样胡来,所以生意渐渐不景气起来。我跟妻子商量了一下,决心再去航海。我先后在两艘船上当外科医生,六年中曾几次航行到东印度和西印度群岛,稍稍挣了点钱。我总是随身带着很多书,空闲时候就读。上岸的时候,我就观察各地人民的风俗、人情,也学习他们的语言,凭着自己记性好,所以学起来还是比较容易的。
但是后来,我开始对航海生活厌倦起来,就想在家里和老婆孩子一起过日子。这样过了三年,对于时来运转,我已经绝望,于是便接受了“羚羊号”船主威廉·普利查船长的聘请,他给了我优厚的待遇。那时他正要到南太平洋一带去航海。1699年5月4日,我们从布利斯脱(英国本土英格兰西南部的一个港口)起航。
最初还是很顺利的,后来在去苏门答腊的途中,我们被一阵强风暴刮到了万迪门兰(指的是澳大利亚东南的塔斯马尼亚岛)的西北方,死了十二个船员,剩下的人身体也很虚弱。11月5日,正值初夏,天气阴霾(霾的通称。霾,mái)多雾,风势猛烈,我们的船直接撞上了礁石,船身立刻裂开。我们把救生艇放下海,想尽办法脱离大船和礁石。据我估计,我们大约划出了三里格(一种长度单位)远,就已经筋疲力尽,再也划不动了。过了半个多钟头,突然又从北方刮来一阵狂风,把小艇也给刮翻了。那些同伴后来怎样了,我也说不上来。我自己呢,只好听天由命地游着。我不时把腿沉下去,却总探不到底。当我再也挣扎不下去时,忽然觉得水变浅了,风暴也大大减弱了。我向前走了一英里(1英里等于1609.344米)多,才走到岸上,接着我又向前走了近半英里路,并没有发现什么房屋和居民的踪影。又或者只是当时没有看到,因为那时我的身体十分虚弱,再加上天气炎热和离开大船前喝过半品脱(容积单位,1品脱大约等于568毫升)白兰地酒,很想睡觉。我在草地上躺了下来,草很短,软绵绵的,一觉睡去,感觉自己从来没睡得这样香甜。
我睡了约莫九个钟头,因为醒来时,恰好天亮。我打算起来,却发现动弹不得了。我只好仰天躺着,这时才发现胳膊、腿甚至头发也被绑在地上。从腋窝到大腿,身上横绑着几根细绳。我只能向上看,阳光刺痛了眼睛。我听到周围人声嘈杂,却什么都看不见。一会儿,只觉得有个活东西在我左腿上蠕动,它越过我胸脯,慢慢地走上前,来到我的下颌。我尽可能朝下看,却原来是一个身长不到六英寸、手里拿着弓箭、背着一个箭袋的活人。同时,我还看到有四十来个他的同类跟在他的后面。我非常吃惊,大吼了起来,吓得他们回头就跑。但是不久,那些小人又回来了。有一个人走到他能看到我整个面孔的地方,用尖锐而清晰的声音高喊:“海琴那·带古尔。”其他的人也喊了几遍,但是那时我还不懂他们的意思。我一直这样躺着是非常不舒服的,于是挣扎起来。很侥幸,我一下子就挣断了绳索,并且拔出了地上那些缚住我左臂的木钉。这时我用力猛扯了一下,虽然十分疼痛,却把左边绑我头发的绳索挣松了,这样才稍能够把头转动两英寸。但是我还没来得及捉住他们,他们就跑掉了。他们齐声尖锐刺耳地大喊,喊声过后,我听到一个人高声喊道:“陶尔哥·奉纳克。”瞬时,我觉得有百来支箭射中了我的左手,像针一样刺痛了我。接着他们又向天空射了一阵,我想应该有很多支箭落在我身上(虽然我不觉得),有的还落在我脸上,我赶忙用左手遮住了脸。这一阵箭雨过去以后,我悲痛地呻吟起来。后来我又挣扎着要脱身,他们又放了一阵比刚才放的那些还多的箭。我想最聪明的办法还是安稳地躺着。我的打算是:如果这样挨到夜晚,我的左手既然已经松绑,是很容易就能够恢复自由的。至于那些当地居民,如果他们的身材全跟我看到的那人一样,我自信还可以跟他们调来作战的最强大的军队拼一下。
但是命运对我另有安排。他们看到我静了下来,就不再放箭。他们冲着我的右耳,在离我约有四码(1码等于3英尺,约合0.9144米)的地方,敲敲打打地足足闹了一个钟头,仿佛有人在干活。在条件允许的情况下我尽量把头转过去,才看见他们新建成了一座大约一英尺半高的台子,刚好容得下四个小人,台旁还竖起两三条梯子以便攀登。台上有个人似乎是一位很有身份的人,正在对我发表演说,可我一个字也听不懂。说到这里我早该提一下,这位显要(指身居高位、权势显赫的人)发表演说以前,喊了三声:“浪格罗·德胡尔·桑。”(这句话跟前面提到的那些话后来他们都重新说给我听过,并且做了解释。)他一喊完,就有五十来个人走了上来,把我头左边的绳索割断,以便让我把头转向右边,这样我就可以看到说话的人的风采了。说话的人应该是个中年人,身材比跟随他的另外三个人都高。三个人中有一人像是跟班,身材比我的中指略长些,正在替他牵着拖在身后的衣裳;另外两个人分别站在他的两旁扶着他。他表现了演说家的气派,看得出他用了许多具有威胁意义的词句,同时又许下不少诺言,以表示对我的怜悯和宽厚。我回答了几句,而且态度极为恭顺,我向太阳举起左手并举目注视,请它给我做证。
我离开大船以后,已经十几个钟头没有吃一点东西,快要饿坏了。我就把手放在嘴上,表示我要东西吃。那位“赫够”(后来我才懂得,他们都这样称呼一位大老爷)很能领会我的意思。他走下台来,命令小人们在我两侧竖上几条梯子,这样一百多个小人就走了上来,把盛满肉的篮子送到我嘴边。这都是国王一听到我到来的消息以后,就命人准备好送过来的。我看见里面盛的是好几种动物的肉,不过从味道上却辨别不出是什么肉。其中有样子像羊的肩、腿和腰部的肉,烹调得很可口,但是比百灵鸟的翅膀还小,我一口要吃两三块。还有像枪弹那么小的面包,我一口也吃得下三个。他们尽快地供应,对我的食量表现出了万分惊讶。我又做手势表示口渴。他们从我吃东西的情形看出,只给我一点点是不够的。他们是最聪明的人,非常敏捷地把一个头号大桶吊起来,然后把它滚到我的手边,并敲开桶盖。我一口气喝了下去,这是很容易的,因为一桶酒还不到半品脱,味道很像勃艮地(法国地名)的淡味酒,不过更香些。他们又送给我一桶,我又一口气喝了,并且做手势表示还要喝,但是他们无法供应了。我表演了这几件奇迹以后,他们欢呼起来,在我胸脯上手舞足蹈,又像开始的时候一样,叫了几声“海琴那·带古尔”。他们向我做了一个手势,要我把两只酒桶丢下去,但是他们先警告下面的人躲开,高声喊着:“包拉赫·米渥拉。”当他们看见酒桶飞在半空时,就一齐大喊:“海琴那·带古尔。”这些人既然这样热情地招待我,破费了这么多,我自然也应该以礼相待。然而,私下里我又不由得惊奇这般小家伙竟如此大胆,竟敢爬上来在我身上走来走去,在他们眼中我一定是一个庞然大物,可是他们一点也没有战栗(因恐惧、寒冷或激动而颤抖)。过了一些时候,他们看我不再要肉吃了,一位国王派来的大官就出现在我面前。这位钦差大人带着十二三位随从,一直走到我的脸前。那位大官拿出盖着国玺的圣旨,递到我眼前,讲了十分钟话,虽然没有发怒的表示,但是说话时样子很坚决。他不时用手指着前方,后来我才知道他指的是离这里大约有半英里的京城,国王已经在御前会议上决定,要把我运到那儿去。我表示我希望得到自由,可是他并不同意,并告诉我,非把我当俘虏运走不可。不过他又做手势叫我放心,我一定会有肉吃,有酒喝,待遇非常好。这样一来我又起了挣脱束缚的念头,这时,我感觉到手上脸上的箭伤在作痛,而且都已经起疱(pào),因为有的箭头还扎在里面。同时又看到敌人人数增多,我只有做手势让他们明白,他们爱怎么处置我就怎么处置吧。这样,“赫够”和他的随员才恭敬地、和颜悦色地退了下去。
那些小人又在我手上、脸上涂了一种香味扑鼻的油膏,几分钟以后,箭伤就不痛了。我吃了富于营养的食物,精力恢复,又加上刚才的种种方便,不觉昏昏欲睡。后来他们告诉我,我大约睡了八个小时。实际上这也不足为奇,因为医生们奉了国王圣旨,事先在酒里掺了一种利于安眠的药水。
大概我上岸以后,一被人发现,便有专差报告了国王,所以他早就知道这件事了。于是立刻开会决定把我像前面所说的那样捆绑起来(这是在夜里我睡着时干的),并送给我丰盛的酒肉,又预备了一架机器要把我运到京城去。
这些小人是最出色的数学家,他们的机械学也发展到了完善的程度。这位国王是一位有名的崇尚学术的君王。他有好几架装着轮子的机器,可以用来运送木材和其他沉重的东西。他经常让人在出产良材的树林里建造庞大的战舰,有的长达九英尺,然后用这种机器把战舰运到三四百码以外的海上去。
这一次五百个木匠、五百个机器工匠正在建造他们最大的机器。这是一座木架,离地有三英寸高,大约有七英尺长、四英尺宽,装着二十二个轮子。他们把机器推到我身边,让它跟我的身子平行。但是主要的困难是怎样把我抬到车子上。为了达到这个目的,他们竖起了八十根一英尺高的柱子。首先用绷带绑住我的脖子、手、脚和身体,然后用绳索,一头用钩子钩住绷带,一头穿过柱子顶端的滑轮。九百个大汉一齐动手拉这些绳索,不到三个小时,就把我抬上了机器,而且把我捆得紧紧的。这些事都是别人告诉我的,因为他们进行搬运工作的时候,掺在酒里的迷药药性已经发作了,我正睡得昏昏沉沉。一千五百匹高大的御马,拖着我向京城进发。 那天,我们走了不少路,夜里休息的时候,我的两旁各有五百名护送者组成的卫队,半数手持火把,半数带着弓箭,如果我要想动弹一下的话,他们马上就向我射击。第二天早上一出太阳我们又继续进发,大约在中午时分,离京城就不到两百码了。国王率领全朝官员出来迎接,但是大将军们无论如何不让国王冒险走上我的身子。
停车的地方是一座古庙,据说是全国最大的。他们决定让我在这座庙里住下。朝北的大门大约有四英尺高、两英尺宽,我可以很方便地爬进爬出。大门两边都有一个小窗户,离地不过六英寸。御用铁匠从左边的窗口引进去九十一条链子(很像欧洲妇女用的表链子,大小也一样),用三十六把锁把链子锁在我的左腿上。这座庙的对面,大街的那一边,离古庙二十英尺的地方有一座尖塔。国王率领着朝中显贵登上了高塔,以便瞻仰我的风采。据估计,有十万以上市民也出城来看我,不过,过了不久就有告示禁止这种行为,违者会被处死。工人们看到我跑不掉了,就割断了捆绑我的绳子。那些人看到我起来走动,惊讶喧闹的情形简直无法形容。锁在我左腿上的链子大约有两码长,所以我在一个半圆里可以自由前后走动,而且因为拴链子的地方离大门不到四英寸,所以我可以爬进庙去,伸直身子睡在里面。
成长启示家世不好并不是什么困难,我们可以依靠自己的努力,像格列佛一样去追求自己的理想,吃别人所不能吃的苦,忍别人所不能忍的气,做别人所不能做的事。
要点思考1.格列佛最初决定出游动机是什么?
2.简述格列佛被小人国的人抓住的过程。
写作积累●专心致志筋疲力尽以礼相待和颜悦色\\\"

媒体评论
斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲美。——英国19世纪有名历史小说家和诗人司各特

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP