金融英语翻译
全新正版 假一赔十 可开发票
¥
33.09
7.4折
¥
45
全新
库存35件
作者张雯 编
出版社立信会计出版社
ISBN9787542966193
出版时间2020-12
装帧平装
开本16开
定价45元
货号1202548294
上书时间2025-01-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
Unit 1 Money and Interest
PART Ⅰ English to Chinese
Passage 1 Importance and Functions o f Money
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅱ Chinese to English
Passage 2延迟还款减免利息银保监“金融抗疫”纾困中小企
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅲ Translation Technique
PART Ⅳ Exercises
PART Ⅴ Reference Translation
Unit 2 Foreign Exchange and Exchange Rate
PART Ⅰ English to Chinese
Passage 1 A Very Brief tlistory of Currcncy Markets
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅲ Chinese to English
Passage 2 6月末我国外汇储备环比增加106亿美元
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅲ Translation Technique
PART Ⅳ Exercises
PART Ⅴ Reference Translation
Unit 3 Financial Markets
PART Ⅰ English to Chinese
Passage 1 Introduction to Financial Markets
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅱ Chincsc to English
Passage 2近百年欧洲金融市场最耻辱一幕
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅲ Translation Technique
PART Ⅳ Exercises
PART Ⅴ RcfcFcncc Translation
Unit 4 Money Markets
PART Ⅰ English to Chinese
Passage 1 QE? Not for Everyone
Notes
Vocabulary
课文译文
PART Ⅱ Chinese to English
Passage 2宽松和紧缩的摇摆
Notes
Vocabulary
课文译文
……
Unit 5 Capital Markets
Unit 6 Financial Derivatives
Unit 7 Financial Institutions
Unit 8 Commercial Banks
Unit 9 Investment Banks
Unit 10 Financial Services
Unit 11 Loans
Unit 12 International Payment and Settlement
Unit 13 Basics of Insurance
Unit 14 Basics of Accounting
Unit 15 Basics of Corporate Finance
参考文献
内容摘要
本书通过“案例教学法”来构建学生的金融知识,选取金融行业的重要知识点,并将翻译理论与金融知识相结合。全书共15个单元,每单元选取两篇(中、英文各一篇)以金融为主题的文章,第1~15单元的主题分别为:货币与利息、外汇与汇率、金融市场、货币市场、资本市场、衍生产品市场、金融机构、商业银行、投资银行、金融服务、贷款、国际支付与清算、保险基本知识、会计基本知识及公司金融基本知识。金融英语具有较强的专业性,没有金融专业知识的支撑,翻译必定错误百出。因此,在每单元的课文后,都会对课文涉及的金融知识作适当讲解。本书选取的课文内容为近期新的金融行业热点或金融基本知识,兼具选材的时代性和实用性。
主编推荐
本书选取金融文本为材料,将翻译理论与翻译实践相结合,将翻译知识与金融知识相结合,选用较新的金融语料,结合翻译技巧与练习,是一本既适合对金融感兴趣的英语或商务英语专业学生使用,也适合想提高英语水平的商务、金融相关专业学生使用,并能为英汉翻译教师提供一定参考的教材。 本书设15单元,以满足一学期的教学。每单元包括课文两篇(英汉语各一篇)、译文两篇、翻译知识、翻译技巧、翻译练习及答案等。课文部分选取中国政府相关网站、国内外金融媒体、国内外金融著作等内容,结合词汇、术语、翻译技巧及专业知识等,较系统地融合翻译知识与专业知识,达到满足相关读者需求的目的。
媒体评论
本书选取金融文本为材料,将翻译理论与翻译实践相结合,将翻译知识与金融知识相结合,选用较新的金融语料,结合翻译技巧与练习,是一本既适合对金融感兴趣的英语或商务英语专业学生使用,也适合想提高英语水平的商务、金融相关专业学生使用,并能为英汉翻译教师提供一定参考的教材。 本书设15单元,以满足一学期的教学。每单元包括课文两篇(英汉语各一篇)、译文两篇、翻译知识、翻译技巧、翻译练习及答案等。课文部分选取中国政府相关网站、国内外金融媒体、国内外金融著作等内容,结合词汇、术语、翻译技巧及专业知识等,较系统地融合翻译知识与专业知识,达到满足相关读者需求的目的。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价