• 人间正道 构建人类命运共同体
  • 人间正道 构建人类命运共同体
  • 人间正道 构建人类命运共同体
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

人间正道 构建人类命运共同体

全新正版 假一赔十 可开发票

47.73 6.1折 78 全新

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李君如

出版社外文出版社

ISBN9787119127644

出版时间2021-11

装帧平装

开本16开

定价78元

货号1202553832

上书时间2024-12-21

轻阅书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
Preface

Chapter 1  Great Changes Call for a Global Community of Shared Future

A Historical and Holistic Approach to Assessing International Developments and the Right Approach to Chinas Role

The Necessity and Urgency to Build a Global Community of Shared Future Amidst the Global Fight Against Covid-19

General Trends in World Development Reveal the Necessity toBuild a Global Community of Shared Future

Chapter 2  The Basic Meaning of a Global Community of Shared Future and Its Global Significance

The Core of a Global Community of Shared Future

The Global Community of Shared Future and the Community of the Future Society

Chinas Proposal and Realization of a Global Community of Shared Future

The Historic Significance of a Global Community of Shared Future

Chapter 3  How to Build a Global Community ofShared Future

Pathways of Building a Global Community of Shared Future

Main Steps for Building a Global Community of Shared Future

Chapter 4  Promoting Chinas Strategy of Building a Global Community of Shared Future

Managing Our Own Affairs Well and Accelerating the Formationof a New Pattern of Development

Chinas Neighborhood as a Preferred Choice to Initiate the Buildingof a Global Community of Shared Future

Defining Chinas International Position and Responding to theLegitimate Concerns of Developed Countries

Active Participation in Global Governance

Appendix

Appendix 1  Sino-US Relations Remain the Most Important Bilateral Relationship in the World Today

Appendix 2  Cultural Exchanges and Dialogues Between China and the US Should Be Resumed After the Pandemic

Appendix 3  "Thick Mountains Could Not Stop the River from Flowing into the Sea"

Epilogue and Conclusion

内容摘要
推动构建人类命运共同体,是中国为完善全球治理体系而给出的中国方案,也是基于人类的历史教训、现实状况和发展趋势为人类描绘的世界蓝图,是21世纪筹划人类命运的专享选择。人类命运共同体之所以是人间正道,“正”就正在这一方案不谋一国之利,而为人类着想;不图一时之利,而为子孙后代着想。构建人类命运共同体,创新了全球治理的思维方式,开辟了世界秩序的宏大愿景,标识了中国外交的未来方向,开启了人类文明的崭新形态。

主编推荐
Building a global community of shared future provides the true path to development – true in the sense that this plan is not for one country’s benefit alone, but for all humanity. Its aim is not short-term profit, but the wellbeing of coming generations.

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP