• 翻译的传说 中国新女性的形成(1898-1918)

    释放查看图文详情

21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译的传说 中国新女性的形成(1898-1918)

全新正版 假一赔十 可开发票

37.8 5.6折 68 全新

库存4件

北京东城

送至北京市朝阳区

运费快递 ¥3.90

认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡缨 著 刘东 编 龙瑜宬,彭姗姗 译

出版社江苏人民出版社

ISBN9787214056665

出版时间2009-05

装帧平装

开本16开

定价68元

货号1202504685

上书时间2024-12-21

评价17238好评率 99.89%

  • 物流很快 934
  • 发货速度快 881
  • 品相不错 878
  • 包装仔细 870
  • 非常满意 736
  • 价格实惠 644
  • 值得信赖 618
  • 物超所值 551
  • 服务态度好 549
  • 品相超预期 524
  • 品相未达预期 6
  • 有小瑕疵 4
  • 书质量太差 4
  • 联系不到卖家 4
  • 包装损坏 3
  • 发货太慢 3
  • 服务态度差 3
  • 包装简陋 2
  • 描述不符 2
  • 影响阅读 2
  • 描述严重不符 2
  • 物流太差 2
  • 发货有点慢 1
  • 描述一致 1
  • 物流有点慢 1
  • 没收到货 1
查看全部评价

轻阅书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
鸣谢1

导言浮现中的新女性及其重要的他者1重塑女性5才女:她的本土他者9西妇:她的异国他者12译者:“叫旦之鸡”?15

第一章《孽海花》:一个跨界传说28迷失(Disorientation)28伪造的地图38来自柏林的一张照片45在俄国无政府主义者的教导下57历史的线索67“叙述主调”(MasterPlots)及其历史性不足74《红楼梦》;或者,金雯青梦中的浪漫故事75《金瓶梅》与彩云对一夫多妻制的批判79

名妓,缺少文化83

第二章移植“茶花女”87偶然的译者92包装“茶花女”98建构“茶花女”104分解“茶花女”:巴黎的多重含义112第一次移植:林纾自己的“茶花女”118第二次移植:“茶花”化为“鸳蝴”123第三次移植:作为现代女性的“茶花女”129

第三章从索菲亚到苏菲亚138索菲亚印象141索菲亚之死:传记144苏菲亚的生活:小说的再发明150索菲亚的中国姐妹们154

第四章罗兰夫人及其中国姐妹190全球为我所有194“女性国民”对“国民之母”200觉醒的梦208关于罗兰夫人的第一印象:梁启超的传记211第二印象:弹词所表演的罗兰夫人219翻译罗兰夫人的通常“花样”227

结语238

参考文献243

索引269

译后记283

内容摘要
晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁。翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析,《翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)》从整体上也构成了一个展示中西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我再想象之复杂关系的精彩“传说”。

   为你推荐   

—  没有更多了  —

微信扫码逛孔网

无需下载

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP