冶金科技英语口译教程
全新正版 假一赔十 可开发票
¥
34.21
7.6折
¥
45
全新
库存4件
作者吴小力 著作
出版社冶金工业出版社
ISBN9787502463090
出版时间2013-08
装帧平装
开本16开
定价45元
货号1200750910
上书时间2024-12-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
技能篇
口译技能1 公众演讲
1.1 口头表达
1.1.1 音量
1.1.2 发音
1.1.3 吐字
1.1.4 口音
1.1.5 语速
1.1.6 停顿
1.2 身体语言
1.2.1 眼神交流
1.2.2 表情与手势
1.2.3 仪表与身势
口译技能2 数字传译
2.1 英汉数字传译的难点及应对方法
2.1.1 英汉数字位级表达差异与相应训练方法
2.1.2 英汉数字倍数表达差异与相应训练方法
2.1.3 英汉数字单位表达不同
2.2 数字的记录
2.2.1 汉英点三
2.2.2 英汉杠四
2.2.3 缺位补零
2.2.4 莫忘单位
2.3 英语数字的读法
2.3.1 整数的读法
2.3.2 小数的读法
2.3.3 分数的读法
2.3.4 百分数的读法
2.3.5 视译中的读法
2.4 数字描述的口译
2.4.1 描述总计
2.4.2 描述变化趋势
口译技能3 口译记忆
3.1 口译过程中的记忆
3.1.1 口译笔记不能取代口译记忆
3.1.2 口译记忆是“运作记忆”
3.2 口译记忆的训练方法
3.2.1 逻辑分析
3.2.2 提取线索
3.2.3 话语类型
口译技能4 口译笔记
4.1 口译笔记的作用
4.1.1 口译笔记是记忆提示+
4.1.2 口译笔记是内容大纲
4.2 口译笔记的内容
4.2.1 口译笔记内容因人而异
4.2.2 口译笔记的基本内容
4.3 口译笔记的格式
4.3.1 口译笔记要垂直记录、留有空白
4.3.2 口译笔记是语言和符号的混合体
4.3.3 口译笔记示例
口译技能5 译前准备
5.1 什么是口译的译前准备
5.1.1 长期准备
5.1.2 短期准备
5.2 如何为口译任务做译前准备
5.2.1 任务参与者和任务相关信息的准备
5.2.2 任务相关知识的准备
5.2.3 任务相关术语和表达法的准备
5.2.4 其他准备工作
口译技能6 视阅口译
6.1 视阅口译概述
6.2 汉英视译
6.2.1 汉英视译的基本原则:重新组合
……
训练篇
单元1 冶金科技概述
单元2 钢铁生产基础知识
单元3 烧结与球团
单元4 高炉炼铁
单元5 非高炉炼铁
单元6 转炉和电炉炼钢
单元7 炉外精炼
单元8 连续铸钢
单元9 金属成型
单元10 轧钢
单元11 有色金属
单元12 钢铁生产自动化
单元13 钢铁生产的环境问题
单元14 EPC工程总承包
单元15 技术谈判和施工现场
附录
附录1 科技英语口译笔记常用符号
附录2 冶金科技常用化学元素汉英对照
参考文献
内容摘要
《冶金科技英语口译教程》内容分为技能篇和训练篇两部分。技能篇讲解冶金科技英语口译译员应掌握的6种口译基本技能;训练篇分为15个单元,内容涵盖钢铁冶炼、有色金属、金属成型、自动化控制、环境保护、工程总承包等方面的主题知识和专业词语,并针对各主题设计了口译技能训练和口译练习。本书所附光盘,收录了与本书配套的课堂教学幻灯片、口译技能训练与口译练习所需的录音材料及参考译文。
《冶金科技英语口译教程》可作为高等院校英语专业、冶金工程及相关专业学生的教学用书,也可供冶金领域工程技术人员参考,还可供冶金科技英语口译者自学使用。本书由吴小力编著。
主编推荐
《冶金科技英语口译教程》编者曾在冶金领域从事十五年的专业口笔译工作,此后在高校英语专业担任了十五年的口译系列课程主讲教师,所授专业课包括“基础口译”、“不错口译”、“口译实践”、“视阅口译”、“商贸英语口译”、“冶金科技英语口译”等。本书内容主要依据编者为武汉科技大学外国语学院英语专业学生编写的课程讲义,该讲义多年来用于“基础口译”和“冶金科技英语口译”课程的课堂教学,并根据教学实践中的效果和反馈不断修改完善。全书分为技能篇和训练篇。本书由吴小力编著。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价