• 中国传统译论的美学特色研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国传统译论的美学特色研究

正版保障 假一赔十 七天无理由退换

16.83 4.8折 35 全新

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王平 著

出版社浙江工商大学出版社

出版时间2011-12

版次1

装帧平装

货号1200312907

上书时间2023-04-23

轻阅书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 王平 著
  • 出版社 浙江工商大学出版社
  • 出版时间 2011-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787811404548
  • 定价 35.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 其他
  • 页数 379页
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
《中国传统译论的美学特色研究》在中国古典文艺美学的基础上与同时代西方国家的文艺美学进行了全方位的比较。作者王平的研究视觉另辟蹊径,着重从比较美学的角度,通过对文学文本的鉴赏和分析,从文化诗学的层面进行中西文化比较。《中国传统译论的美学特色研究》既可以作为相关专业领域内学者进行相关研究的参考资料,也适合普通读者阅读。
【作者简介】
王平,男,汉族,1969年10月生于四川省成都市。1987年至1990年就读于成都师专英语系,1993年考取四川外语学院英语系研究生,获文学硕士学位。1999年考取南开大学外国语学院英语系博士生,从事文学翻译理论和汉诗英译的研究,获文学博士学位。现任教于浙江工商大学外国语学院。已发表专著《文学翻译探索》、《文学翻译批评学》、《文学翻译语言艺术研究》,论文“论文学翻译中译者和译语读者的合作原则”、“从译文中心论到原文中心论”、“大学英语阅读教学中的思维能力训练”、“评‘翻译——文化竞赛论’剖析”、“外国专名的汉译和回译”、“论文学翻译中视觉美的再现”,译著(合译)《大学校长与企业家世纪对话》、《海底王宫——寻找尼罗河岸边的真正女王》等。
【目录】
前言
导论
第一章中国传统译学的本体论
第一节中国传统译学的本体论研究
一、文学创作的本体论
二、文学翻译的本体论
第二节中国翻译批评的本体论研究
第三节中国翻译学的特色研究

第二章中国传统译学的主体论
第一节译者的审美理想研究
一、译者的社会理想
二、译者的审美趣味
三、译者的精品意识
四、翻译批评者的选材
五、译者的审美人格
第二节译者的审美思维机制研究
一、译者审美认知心理
二、译者的审美认识研究
三、译者的审美情感体验研究
第三节译者、翻译批评者的主体素养研究

第三章中国传统译学的翻译标准论
第一节忠实标准
第二节通顺标准
第三节译效标准
第四节艺术标准
一、神韵观
二、化境论
三、意境论
四、译者风格与作者风格
第五节归化与异化
第六节中国翻译批评的方法论

第四章中国传统译学的文本论
第一节文学语言艺术价值的研究
第二节文学翻译语言艺术价值的研究
第三节诗歌翻译语言艺术的研究
第四节散文翻译语言艺术的研究
第五节戏剧翻译语言艺术的研究
第六节小说翻译语言艺术的研究
第七节中国传统译论中的文化语言比较研究
第八节文学翻译批评文本的写作
参考文献
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP