• 莎士比亚十四行诗:中英文对照
  • 莎士比亚十四行诗:中英文对照
  • 莎士比亚十四行诗:中英文对照
  • 莎士比亚十四行诗:中英文对照
  • 莎士比亚十四行诗:中英文对照
  • 莎士比亚十四行诗:中英文对照
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莎士比亚十四行诗:中英文对照

40 8.3折 48 九品

仅1件

北京顺义
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者莎士比亚 著;梁宗岱 译

出版社华东师范大学出版社

出版时间2016-08

版次1

装帧精装

货号c24

上书时间2024-12-22

梦华书屋

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 莎士比亚 著;梁宗岱 译
  • 出版社 华东师范大学出版社
  • 出版时间 2016-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787567544994
  • 定价 48.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 332页
  • 字数 168千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 梁宗岱译集
【内容简介】
《莎士比亚十四行诗》是英国著名诗人和戏剧家威廉·莎士比亚的诗歌代表作,梁宗岱翻译的《莎士比亚十四行诗》是莎翁十四行诗翻译的典范之作,台湾诗人余光中认为“梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯”。本书中英文对照,方便翻译爱好者、诗歌爱好者和研究者对照原文阅读和学习。 

梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。 

这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品: 

《一切的峰顶》(歌德 等著) 

《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著) 

《浮士德》(歌德 著) 

《交错集》(里尔克 等著) 

《蒙田试笔》(蒙田 著) 

《罗丹论》(里尔克 著) 

《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著) 

《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)
【作者简介】
梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP