作者王铮 著
出版社中国法制出版社
出版时间2011-10
版次1
装帧精装
上书时间2022-03-16
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
王铮 著
-
出版社
中国法制出版社
-
出版时间
2011-10
-
版次
1
-
ISBN
9787509329160
-
定价
88.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
973页
-
字数
491千字
-
正文语种
简体中文,英语
-
原版书名
An English-Chinese and Chinese-English Distionary of Contract Wording
- 【内容简介】
-
对外交往中经常使用的应用文恐怕就是合同或协议了。一般而言,合同就是有约束力的协议,所以合同协议可以归为一类。合同到处都用,只要愿意建立相互之间的关系就都可签下合同,用法律的形式约束双方的承诺。虽然合同到处用,但形式其实并不复杂,通常就是几个部分:标题,序言,主体和结尾;但另一方面合同的内容又非常复杂,涉及各行各业,各个部门,各种规则,变化万千。在涉外合同中,英文合同可以说是应用最为广泛的了。它涉及的词汇丰富,又有特定用法。在起草或翻译合同时,有一本顺手实用的英文合同用语词典,实在必要。为此编者根据自己多年的实践经验,着手编辑了此书,希望在自己使用方便的同时,也能给其他需要这类工具书的读者提供便利。书中所选词汇,除了中华人民共和国合同法中涉及的各类合同的词汇外,还包括了劳动合同法、公司法、金融法、证券法等法中涉及到的各类合同词汇。有合同就有出现争议的可能,一旦出现争议往往要通过协商、调解、仲裁和诉讼等方式来解决,所以选择的词条也涉及这些争议的解决方式和程序。
- 【目录】
-
1.编者的话
2.使用说明
3.英汉部分
4.汉英部分
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价