• 聊斋志异全鉴(典藏诵读版)
  • 聊斋志异全鉴(典藏诵读版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

聊斋志异全鉴(典藏诵读版)

正版全新

22.7 4.6折 49.8 全新

库存5件

上海浦东
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[清] 蒲松龄 著

出版社中国纺织出版社

ISBN9787518060856

出版时间2019-08

装帧其他

开本16开

纸张胶版纸

页数320页

定价49.8元

货号1018565

上书时间2024-03-12

历史迷书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
【书    名】 聊斋志异全鉴(典藏诵读版)
【书    号】 9787518060856
【出 版 社】 中国纺织出版社
【作    者】 [清] 蒲松龄 著
【出版日期】 2019-08-01
【版    次】 1
【开    本】 16开
【页    码】 320
【定    价】 49.80元

【内容简介】 
《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材广泛,内容丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻。

【目录】 
目录  
卷一  
瞳人语 / 2  
王六郎 / 7  
蛇人 / 15  
青凤 / 20  
画皮 / 29  

卷二  
董生 / 38  
聂小倩 / 45  
丁前溪 / 58  
侠女 / 62  
林四娘 / 73  

卷三  
戏术 / 80  
丐僧 / 81  
老饕 / 83  
连城 / 88  
刘海石 / 95  
阿霞 / 100  

卷四  
罗刹海市 / 108  
田七郎 / 125  
促织 / 136  
续黄粱 / 145  
寒月芙蕖 / 157  

卷五  
赵城虎 / 162  
西湖主 / 165  
柳氏子 / 177  
郭生 / 180  
窦氏 / 183  

卷六  
潞令 / 190  
颜氏 / 192  
缢鬼 / 198  
考弊司 / 200  
江城 / 205  

卷七  
刘姓 / 222  
阿英 / 227  
青娥 / 238  
柳生 / 251  

卷八  
钟生 / 260  
梦狼 / 269  
邢子仪 / 277  
陆押官 / 282  
顾生 / 287  

卷九  
佟客 / 292  
王子安 / 296  
查牙山洞 / 300  
鸟语 / 305  
参考文献 / 309

【文摘】 
    瞳人语
    
原典
    
长安士方栋,颇有才名,而佻脱不持仪节①。每陌上见游女,辄轻薄尾缀之②。清明前一日,偶步郊郭。见一小车,朱?绣?③,青衣数辈,款段以从。内一婢,乘小驷,容光绝美。稍稍近觇之,见车幔洞开,内坐二八女郎,红妆艳丽,尤生平所未睹。目炫神夺,瞻恋弗舍,或先或后,从驰数里。忽闻女郎呼婢近车侧,曰:“为我垂帘下。何处风狂儿郎,频来窥瞻!”婢乃下帘,怒顾生曰:“此芙蓉城七郎子新妇归宁,非同田舍娘子④,放教秀才胡觑!”言已,掬辙土扬生。
    
【注释】
    
①佻(tiao)脱:轻佻,轻率。仪节:礼仪。②尾缀:犹尾随,在后紧跟。③朱茆(fu)绣憾(xian):红色车帘,绣花车帷。过去女子乘车,车篷前后挂帘遮蔽,叫“?”。憾:车上的障幔。④田舍娘子:乡下妇女。
    
【译文】
    
长安城有一个读书人,名字叫方栋,很有点才名,可他行为轻佻不讲礼节,不守规矩。每次在田野的小路上看见出游的少女,就轻薄地跟随在后面。这一年清明节的前一天,他偶然在郊外散步。见有一辆小车,四周挂着红色绣花的帏幔,几个青衣婢女骑马跟着车子慢慢行走。其中有一个小婢女乘坐一匹小马,打扮得美丽极了。
    
方栋悄悄走近车前一看,只见车帘高挑,里面坐着一个十六七岁的女郎,红妆艳丽,生平从未见过。方栋看了顿觉眼花缭乱,心神难控,便紧随其后。一会儿跑到车前,一会儿又跑到车后,尾随了好几里路远。忽然,他听到车内的女郎把小婢女叫到车边说:“给我把车帘子放下来。哪里来的疯狂小子,不停地偷看我!”小婢女遵命放下了车帘,并愤怒地对方栋说:“这是芙蓉城七公子的新媳妇回娘家,不是乡下人的老婆,可以任凭你胡乱偷看!”话刚说完,婢女在车道上顺手抓了一把尘土朝方栋脸上扬了过去。
    
【原典】
    
生眯目不可开。才一拭视,而车马已渺。惊疑而返。觉目终不快。倩人启睑拨视,则睛上生小翳①;经宿益剧,泪簌簌不得止;翳渐大,数日厚如钱;右睛起旋螺,百药无效。懊闷欲绝,颇思自忏悔。闻《光明经》能解厄,持一卷,浼人②教诵。初犹烦躁,久渐自安。旦晚无事,惟趺坐捻珠。持之一年,万缘俱净。忽闻左目中小语如蝇,曰:“黑漆似,叵耐杀人!”右目中应曰:“可同小遨游,出此闷气。”渐觉两鼻中,蠕蠕作痒,似有物出,离孔而去。久之乃返,复自鼻入眶中。又言曰:“许时不窥园亭,珍珠兰③遽枯瘠死!”生素喜香兰,园中多种植,日常自灌溉。自失明,久置不问。忽闻此言,遽问妻:“兰花何使憔悴死?”妻诘其所自知,因告之故。妻趋验之,花果槁矣,大异之。静匿房中以俟之,见有小人自生鼻内出,大不及豆,营营然竞出门去。渐远,遂迷所在。俄,连臂归,飞上面,如蜂蚁之投穴者。如此二三日。又闻左言曰:“隧道迂,还往甚非所便,不如自启门。”右应曰:“我壁子厚,大不易。”左曰:“我试辟,得与而俱。”遂觉左眶内隐似抓裂。少顷,开视,豁见几物。喜告妻,妻审之,则脂膜破小窍,黑睛荧荧,才如劈椒④。越一宿,幛⑤尽消。细视,竟重瞳也。但右目旋螺如故。乃知两瞳人合居一眶矣。生虽一目眇,而较之双目者,殊更了了⑥。由是益自检束,乡中称盛德焉。
    
【注释】
    
①翳(yi):眼病,模糊瞳孔的薄膜。②浼(mei)人:央求人,请人。③珍珠兰:也称珠兰,常绿小灌木,初夏开小花,穗状花序,呈黄绿色,有香味。④劈椒:绽裂的花椒内仁。花椒内的黑子,俗名“椒目”。形容露出一小点黑色的瞳孔。⑤幛:遮蔽,遮挡。⑥了了:清晰,清楚。
    
【译文】
    
方栋两眼被灰土眯住了,好长时间也睁不开,等他眼睛稍微轻松一些能睁开时,车马已不见了踪影。他惊疑地回到家里,觉得眼睛仍疼得难受,忙请人拨开眼皮检查,发现眼球上已生了一层薄膜。一夜过去,眼睛越发疼得厉害,眼泪不断地往下流。眼中薄膜越长越厚,几天后便长得像铜钱那么厚,而且右眼球上也长了一个螺旋形的厚膜,任何药物都治不好。这时方栋既懊恼又沉闷,为过去的轻狂痛心。他听别人说佛经中有《光明经》,能解除人的危难。于是捧着一卷,叫人给诵读。开始感到很烦躁,时间长了,渐渐安下心来。白天晚上没事,只盘腿打坐数着念珠。这样坚持了一年,心里接近安定下来,什么念头也没有了。
    
P2-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP