• 中译外研究·第11辑
  • 中译外研究·第11辑
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中译外研究·第11辑

【如图发货】(8SIZH9)

14.4 九品

仅1件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王铭玉 主编

出版社北京航空航天大学出版社

出版时间2021-12

版次1

装帧其他

货号1838129440388911106

上书时间2024-09-23

极地图书

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
A-510118001-001-3-9
图书标准信息
  • 作者 王铭玉 主编
  • 出版社 北京航空航天大学出版社
  • 出版时间 2021-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787512436879
  • 定价 58.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 252页
  • 字数 257千字
【内容简介】
本书以“中译外”为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉法、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象,收录20篇重要学术文章,融学术性、思想性、文化性、实践性于一体。全书分为文献翻译、文学翻译、典籍翻译、中国传统文化外译研究专栏、应用翻译、翻译纵横等板块,旨在为我国学者提供学术交流平台,促进学科建设与发展,加强学术资源整合,推动中译外研究的发展。该书适用于从事中译外的学者,也适用于从事一般翻译研究的学者。
【作者简介】
王铭玉,天津外国语大学二级教授、博士生导师、博士后合作导师,天津外国语大学原副校长;中国逻辑学会符号学专业委员会主任委员,全国语言与符号学研究会会长;中央编译局国家高端智库核心团队成员。
【目录】
文献翻译1

俄罗斯政治语言学视域下的中央文献政治隐喻俄译研究/康宁3

从“总体小康”到“全面小康”——当代重要政治术语“小康社会”内涵意义的发展及其翻译/李欣15

 

文学翻译21

意识双重结构下诗词的“三美”“三化”英译研究——以许渊冲《江城子·记梦》英译本为例/王雪莹23

散文笔法,诗意内容——评《李白绝句英译》/袁帅亚赵明月35

牡丹花开异域香——白之《牡丹亭》译本文化修辞翻译策略/张琳琳45

 

典籍翻译55

陈荣捷中国哲学典籍翻译研究/何昳文鲍晓英57

论儒学典籍复译中的话语权问题——基于翻译社会学的思考/翟石磊徐剑68

德庇时的《老生儿》英译本研究/孟庆波崔玮东86

 

中国传统文化外译研究专栏101

主持人语/荆素蓉103

文章翻译学之“义合”观解析——以《师说》三种英译文为例/荆素蓉105

文化缺省·文化对等·文化传真:古装剧中官职名英译探析/郝琳119

陶渊明《归园田居》法译本节奏再现/任茹茹131

 

应用翻译145

《抗击新冠肺炎疫情的中国行动白皮书》中重复结构的翻译研究/郑贞杨洛茜147

汉英语用差异下蒙语电影《德吉德》字幕翻译研究/王佳敏王建国160

委婉语在公示语中的应用及翻译/李绍青李正栓172

天津市校名、校训英译与高校对外形象建构/施奥183

专利文献汉日翻译中的常见问题探讨/叶晶晶200

 

翻译纵横211

中美主播“约辩”下的中国国际话语权研究/熊欣郭学213

国内翻译技术教材建设:现状、问题与对策/李晗佶225

中国图画书海外接受的译介要素研究——以《团圆》的英译为例/徐德荣曾涵月235

 

《中译外研究》征稿启事252
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP