¥ 20 4.0折 ¥ 49.8 八五品
仅1件
作者陆苏 著
出版社长江文艺出版社
出版时间2020-04
版次1
装帧平装
上书时间2024-10-27
蕞美中英双语诗经诗画集:中英双语诗经+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画
惊艳三千年的中国人赤诚性情与美学家书,诗三百,一言以蔽之,思无邪。畅销书作家闫红新作,描摹诗经蕞美“思无邪”
诗经英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。
诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。
深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。
重点注释:诗经中难字颇多,将重点难字加上注释,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解诗歌背后的故事。
难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。
许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“蕞美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界蕞高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。
“金百合”奖获奖作家闫红,带你在诗经的字里行间,感受人类古早的浪漫。
六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文诗经诗画集。外国人也能读懂的中文之美。
陆苏 著
中国作家协会会员,畅销书作家。
喜乡居草本生活。擅诗歌、散文写作,文字温暖、唯美。
曾出版《小心轻放的光阴》《把日子过成诗》《向暖而生》《我想要的生活》《蔷薇诗笺》等散文集、诗集。
生如宣,等墨来。——陆苏
许渊冲 译
北京大学教授,翻译家,99岁高龄,笔耕不辍60年。
诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界蕞高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”
译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法wei一人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,著译包括《诗经》、《楚辞》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等。
钱塘湖春行[唐]白居易
春题湖上[唐]白居易
望天门山[唐]李白
杭州春望[唐]白居易
独坐敬亭山[唐]李白
忆江南[唐]白居易
清溪行[唐]李白
青溪[唐]王维
望庐山瀑布[唐]李白
辛夷坞[唐]王维
峨眉山月歌[唐]李白
竹里馆[唐]王维
山中[唐]王维
兰溪棹歌[唐]戴叔伦
终南山[唐]王维
访戴天山道士不遇[唐]李白
山居秋暝[唐]王维
自遣[唐]李白
溪居[唐]柳宗元
早发白帝城[唐]李白
雨后晓行独至愚溪北池[唐]柳宗元
春山夜月[唐]于良史
野望[唐]王绩
春雪[唐]韩愈
晚泊浔阳望庐山[唐]孟浩然
晚春[唐]韩愈
宿建德江[唐]孟浩然
江南春[唐]杜牧
春江花月夜[唐]张若虚
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价