• (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
  • (笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

(笨人藏书)名著名译插图本(全141种共167册)

36000 九五品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者人民文学出版社

出版社人民文学出版社

年代不详

装帧平装

货号S19

上书时间2022-02-05

好老实铺

四年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
 
人民文学出版社为了满足广大读者的需要,本着“优中选精”的原则,从文库中挑出一批受读者喜爱的外国文学名著,这些名著系由冰心、杨绛、朱生豪等著名翻译家翻译,以优美流畅的译文再现了原著的风格,并配以精美的插图,称之为“名著名译插图本”丛书。2003年1月,挑出80种出版,后来又陆续增加60种,到2008年6月,分四辑共计出版140种;其中《董贝父子》一书原计划由杨绛先生翻译,因目疾交给薛鸿时续译,推迟到2012年出版。之后再版的均为精华版,已经完全另当别论了。但有例外,2015年9月出版《茫茫黑夜漫游》。这项工程由于当前社会、政治、经济、文化等的大发展,盛世修书是传统,不排除后面还会有增加的可能。
 目前总计141种167册(截止2022年春节)
商品描述
   
  总目录1
  141种167册  书目 
1《艾凡赫》(英)司各特 刘尊棋、章益 译 
2《爱伦•坡短篇小说选》(美)爱伦•坡 陈良廷、徐汝椿、马爱农 译 
3《爱玛》(英)简•奥斯丁 李文俊、蔡慧 译 
4《安娜•卡列宁娜》[上、下](俄)列夫•托尔斯泰 周扬、谢素台 译 
5《安徒生童话故事集》(丹麦)安徒生 叶君健 译 
6《傲慢与偏见》(英)简•奥斯丁 张玲、张扬 译 
7《奥勃洛莫夫》(俄)冈察洛夫 陈馥 译 
8《奥康纳短篇小说选》(爱尔兰)弗兰克•奥康纳 路旦俊 译 
9《八十天环游地球》(法)凡尔纳 赵克非 译 
10《巴黎圣母院》(法)雨果 陈敬容 译
11《巴塞特的最后纪事》[上、下](英)安东尼•特罗洛普 周治淮、臧树林 译 
12《白鲸》(美)梅尔维尔 成时 译 
13《包法利夫人》(法)福楼拜 李健吾 译 
14《悲惨世界》[1-3](法)雨果 李丹、方于 译 
15《贝姨》(法)巴尔扎克 王文融 译 
16《被欺凌与被侮辱的》(俄)陀思妥耶夫斯基 南江 译 
17《彼得堡故事》(俄)果戈理 满涛 译 
18《彼得大帝》[上、下](苏联)阿•托尔斯泰 朱雯 译 
19《变形记》(古罗马)奥维德 李文俊 等译 
20《冰岛渔夫/菊子夫人》(法)洛蒂 艾珉 译
21《草原和群山的故事》(吉尔吉斯斯坦)艾特玛托夫 力冈 等译 
22《茶花女》(法)小仲马 王振孙 译 
23《忏悔录》(法)卢梭 黎星、范希衡 译 
24《沉船》(印度)泰戈尔 黄雨石 译 
25《城堡》(奥地利)卡夫卡 高年生 译 
26《城与年》(苏联)费定 曹靖华 译 
27《丛林故事》(英)吉卜林 文美惠、任吉生 译 
28《大师和玛格丽特》(俄)布尔加科夫 钱诚 译 
29《大卫•科波菲尔》[上、下](英)狄更斯 庄绎传 译 
30《当代英雄/莱蒙托夫诗选》(俄)莱蒙托夫 翟松年、余振、顾蕴璞 译
31《道连•格雷的画像》(爱尔兰)王尔德 黄源深 译 
32《德伯家的苔丝》(英)哈代 张谷若 译 
33《狄康卡近乡夜话》(俄)果戈理 满涛 译 
34《都兰趣话》(法)巴尔扎克 施康强 译 
35《儿子与情人》(英)D•H•劳伦斯 陈良廷、刘文澜 译 
36《浮士德》(德国)歌德 绿原 译 
37《福尔摩斯四大奇案》(英)柯南道尔 李广成 等译 
38《复活》(俄)列夫•托尔斯泰 汝龙 译 
39《钢铁是怎样炼成的》(苏联)尼•奥斯特洛夫斯基 梅益 译 
40《高老头》(法)巴尔扎克 张冠尧 译
41《格列佛游记》(英)斯威夫特 张健 译 
42《格林童话全集》(德国)格林兄弟 魏以新 译 
43《古希腊戏剧选》(古希腊)埃斯库罗斯 罗念生 译 
44《哈克•贝利费恩历险记》(美)马克•吐温 成时 译 
45《海底两万里》(法)凡尔纳 赵克非 译 
46《好兵帅克历险记》(捷克)雅•哈谢克 星灿 译 
47《荷马史诗•奥德赛》(古希腊)荷马 王焕生 译 
48《荷马史诗•伊利亚特》(古希腊)荷马 罗念生、王焕生 译 
49《红色的英勇标志》(美)斯蒂芬•克莱恩 刘士聪、谷启楠 译 
50《红与黑》(法)司汤达 张冠尧 译
51《红字》(美)霍桑 胡允桓 译 
52《呼啸山庄》(英)艾米丽•勃朗特 张玲、张扬 译 
53《基度山伯爵》[上、下](法)大仲马 蒋学模 译 
54《吉姆爷》(英)康拉德 熊蕾 译 
55《纪德小说选》(法)纪德 李玉民 译 
56《嘉莉妹妹》(美)德莱塞 潘庆舲 译 
57《简•爱》(英)夏洛蒂•勃朗特 吴均燮 译 
58《杰克•伦敦小说选》(美)杰克•伦敦 雨宁、万紫、胡春兰 译 
59《金银岛/化身博士》(英)斯蒂文森 荣如德、杨彩霞 译 
60《静静的顿河》[1-4](苏联)肖洛霍夫 金人 译
61《九三年》(法)雨果 郑永慧 译 
62《巨人传》(法)拉伯雷 鲍文蔚 译 
63《卡夫卡中短篇小说选》(奥地利)卡夫卡 韩瑞祥 等译 
64《卡拉马佐夫兄弟》[上、下](俄)陀思妥耶夫斯基 耿济之 译 
65《卡斯特桥市长》(英)托马斯•哈代 张玲、张扬 译 
66《坎特伯雷故事》(英)乔叟 方重 译 
67《克雷洛夫寓言》(俄)克雷洛夫 屈洪、岳岩 译 
68《苦难历程》[上、下](苏联)阿•托尔斯泰 王士燮 译 
69《劳伦斯中短篇小说选》(英)劳伦斯 主万、朱炯强 译 
70《老妇还乡》(瑞士)迪伦马特 叶廷芳、韩瑞祥 译
71《了不起的盖茨比》(美)菲茨杰拉德 姚乃强 译 
72《里尔克诗选》(奥地利)里尔克 绿原 译 
73《鲁滨孙漂流记》(英)笛福 徐霞村 译 
74《罗密欧与朱丽叶》(英)莎士比亚 朱生豪 译 
75《罗亭/贵族之家》(俄)屠格涅夫 陆蠡、丽尼 译 
76《马丁•伊登》(美)杰克•伦敦 殷惟本 译 
77《马克•吐温中短篇小说选》(美)马克•吐温 叶冬心 译 
78《玛尔戈王后》(法)大仲马 张英伦、向奎观 译 
79《梅里美中短篇小说集》(法)梅里美 张冠尧 译 
80《蒙田随笔》(法)蒙田 梁宗岱、黄建华 译
81《米德尔马契》[上、下](英)乔治•艾略特 项星耀 译 
82《名利场》[上、下](英)萨克雷 杨必 译 
83《名人传》(法)罗曼•罗兰 艾珉、张冠尧 译 
84《莫班小姐》(法)戈蒂耶 艾珉 译 
85《莫泊桑短篇小说选》(法)莫泊桑 赵少侯 译 
86《母亲》(苏联)高尔基 夏衍 译 
87《娜娜》(法)左拉 郑永慧 译 
88《欧•亨利短篇小说选》(美)欧•亨利 王永年 译 
89《欧文短篇小说选》(美)欧文 万紫 等译 
90《欧也妮•葛朗台》(法)巴尔扎克 张冠尧 译 
91《培根随笔集》(英)培根 曹明伦 译
92《漂亮朋友》(法)莫泊桑 张冠尧 译 
93《飘》[上、下](美)米切尔 戴侃、李野光、庄绎传 译 
94《破戒》(日)岛崎藤村 陈德文 译 
95《普希金诗选》(俄)普希金 高莽 等译 
96《契诃夫短篇小说选》(俄)契诃夫 汝龙 译 
97《前夜/父与子》(俄)屠格涅夫 丽尼、巴金 译 
98《青年近卫军》(苏联)法捷耶夫 水夫 译 
99《情感教育》(法)福楼拜 王文融 译 
100《日瓦戈医生》(苏联)鲍•帕斯捷尔纳克 蓝英年、张秉衡 译 
101《萨基短篇小说选》(英)萨基 冯涛 译 
102《三剑客》[上、下](法)大仲马 周克希 译 
103《傻瓜吉姆佩尔》(美)辛格 万紫 译 
104《少年维特的烦恼/赫尔曼和多罗泰》(德国)歌德 杨武能、钱春绮 译 
105《神曲》[1-3](意大利)但丁 田德望 译 
106《十二把椅子》(苏联)伊•伊里夫 叶•彼得罗夫 张佩文 译
107《十日谈》(意大利)薄伽丘 王永年 译 
108《双城记》(英)狄更斯 石永礼、赵文娟 译 
109《斯•茨威格小说选》(奥地利)斯•茨威格 张玉书 译 
110《死魂灵》(俄)果戈理 满涛、徐庆道 译 
111《泰戈尔诗选》(印度)泰戈尔 石真、郑振铎、冰心 等译 
112《汤姆•索亚历险记》(美)马克•吐温 成时 译 
113《汤姆叔叔的小屋》(美)斯陀夫人 王家湘 译 
114《唐璜》[上、下](英)拜伦 查良铮 译 
115《堂吉诃德》(西班牙)塞万提斯 杨绛 译 
116《特罗洛普中短篇小说精选》(英)安东尼•特罗洛普 石永礼 译 
117《童年/在人间/我的大学》(苏联)高尔基 刘辽逸、楼适夷、陆风 译 
118《瓦尔登湖》(美)梭罗 苏福忠 译 
119《往事与随想》[上、中、下](俄)赫尔岑 项星耀 译 
120《文字生涯》(法)让•保尔•萨特 沈志明 译
121《我是猫》(日)夏目漱石 尤炳圻、胡雪 译 
122《雾都孤儿》(英)狄更斯 黄雨石 译 
123《希腊神话和传说》(德国)斯威布 楚图南 译 
124《小妇人》(美)路易莎•梅•奥尔科特 贾辉丰 译 
125《雪国》(日)川端康成 高慧勤 译 
126《亚瑟王之死》[上、下](英)托马斯•马洛礼 黄素封 译 
127《叶甫盖尼•奥涅金》(俄)普希金 智量 译 
128《夜色温柔》(美)菲茨杰拉德 主万、叶尊 译 
129《一个世纪儿的忏悔》(法)缪塞 梁均 译 
130《一千零一夜》(阿拉伯)纳训 译
131《一生》(法)莫泊桑 盛澄华 译 
132《伊凡•杰尼索维奇的一天》(俄)索尔仁尼琴 斯人 译 
133《伊索寓言》(古希腊)伊索 王焕生 译 
134《诱拐》(英)斯蒂文森 张建平 译 
135《源氏物语》[上、中、下](日)紫式部 丰子恺 译 
136《远大前程》(英)狄更斯 主万、叶尊 译 
137《怎么办?》(俄)车尔尼雪夫斯基 蒋路 译 
138《战争与和平》[上、下](俄)列夫•托尔斯泰 刘辽逸 译 
139《这里的黎明静悄悄……》(苏联)鲍•瓦西里耶夫 王金陵 译 
140《罪与罚》(俄)陀思妥耶夫斯基 朱海观、王汶 译
141《董贝父子》上下二册

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

 
人民文学出版社为了满足广大读者的需要,本着“优中选精”的原则,从文库中挑出一批受读者喜爱的外国文学名著,这些名著系由冰心、杨绛、朱生豪等著名翻译家翻译,以优美流畅的译文再现了原著的风格,并配以精美的插图,称之为“名著名译插图本”丛书。2003年1月,挑出80种出版,后来又陆续增加60种,到2008年6月,分四辑共计出版140种;其中《董贝父子》一书原计划由杨绛先生翻译,因目疾交给薛鸿时续译,推迟到2012年出版。之后再版的均为精华版,已经完全另当别论了。但有例外,2015年9月出版《茫茫黑夜漫游》。这项工程由于当前社会、政治、经济、文化等的大发展,盛世修书是传统,不排除后面还会有增加的可能。
 目前总计141种167册(截止2022年春节)
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP